のどかのブログ

BGT、AGT好きのブログです!

Garrett Kato の Permanently 和訳

今日は Garrett Kato です!

f:id:dd-noddy:20200901200525j:image

n. hemisphere - EP から、Permanently です!

 

Permanently は、

n. hemisphere - EP

1曲目です。

EP タイトルの hemisphere は、

半球、という意味で、

そのタイトルの通り

その EP の1曲目であるこの曲も、

身近な恋のことでありながら

壮大な表現がされています。

 

Permanently の MV ↓

 

www.youtube.com

 

Permanently の和訳です!

 

 


Was it too much time alone? Was I too tired to fall in love again?
So I found us in a black room
Half-moon silhouettes, drawn curtains form the rest of these memories
I forget sometimes, you forget sometimes

ひとりでいる時間が長すぎただろうか?また恋に落ちるには疲れすぎているのだろうか?

だから真っ暗な部屋で僕らを見つけた

半月のシルエット、この思い出たちの残りからカーテンを閉めた

僕は時々忘れる、君は時々忘れる


I don't wanna do this if I can't have it all like it was back then
When I saw you so permanently
Talkin' to myself too much, but I don't know if I can make it better
If you make it better for me

こんなのやりたくない、昔みたいに全部手に入れられないなら

君をそんなに永遠に見てたら

独り言が多くなってしまう、でもより良くできるかわからない

君が僕のためにより良くしてくれるなら


Were we always this way? No one ever wants to be alone
So I drove all night just to come home
Daylight comes and goes, nighttime seems to know that I miss you
There's nothin' I could do, there's nothin' I wouldn't do

僕らはいつもこんな風だった?誰も独りになんかなりたがらない

だから僕はただ家に帰るために夜中に運転し続けた

陽の光は行ったり来たり、夜は僕が君を恋しがってるのをわかってるみたいだ

できることは何もなかった、やらなかっただろうことは何もなかった


I don't wanna do this if I can't have it all like it was back then
When I saw you so permanently
Talkin' to myself too much, but I don't know if I can make it better
If you make it better for me

こんなのやりたくない、昔みたいに全部手に入れられないなら

君をそんなに永遠に見てたら

独り言が多くなってしまう、でもより良くできるかわからない

君が僕のためにより良くしてくれるなら


I don't wanna do this if I can't have it all like it was back then
When I saw you so permanently
Talkin' to myself too much, but I don't know if I can make it better
If you make it better for me

こんなのやりたくない、昔みたいに全部手に入れられないなら

君をそんなに永遠に見てたら

独り言が多くなってしまう、でもより良くできるかわからない

君が僕のためにより良くしてくれるなら

 

 

流れるような

素敵なメロディーに

色々な視点からの表現が

入っていますね!

 

ではこのへんで。