のどかのブログ

BGT、AGT好きのブログです!

Astrid S の Years 和訳

今日は Astrid S です!

f:id:dd-noddy:20200413205720j:image

Down Low - EP から、Years です!

 

Years は、

Down Low - EP

4曲目です。

この EP の最後の曲で、

優しい曲調で、歌詞は

その人に付き合ってる人がいて、

その人から離れようとしたり、

関わったら傷つく人がいるのもわかってるのに

諦めがつかない、というような気持ちが

書かれています。

 

 

Years ↓

 

www.youtube.com

 

Years の和訳です!

 

 

 

 

When you meet someone who has someone
Is it your fault if you fall in love?
When you know that you could hurt someone
Is it your fault if you get involved?
誰かお相手がいる人と会って
恋に落ちたらそれは自分のせい?
誰かを傷つけるかもってわかってて
関わったらそれは自分のせい?

 

Try to stay away from you
But no one gets to me like you
I got everything to lose
Yeah I know
あなたから離れようとする
でも誰もあなたのように私をわかってくれない
手に入れたもの全てを失う
えぇ、わかってる

 

It's a mistake and my heart's gonna break
It'll probably take me years to get over
Even the hurt, yeah, I know that it's worth
All the years it'll take for me to get over you, you
Years to get over you, you
間違いなの、私の心は壊れるわ
多分乗り越えるのに長い時間がかかる
傷ついても、そうする意味はあるの
長いことあなたを乗り越えるのに時間がかかるわ
あなたを乗り越えるのに

 

When you meet someone and have someone
And you're falling in and out of love
And when you're close to giving up
Just to give in to another touch
誰かお相手がいる人と会って
気持ちが高まったり冷めたりする
もう諦めようと思った時
もう一度触れ合って心が揺らぐの

 

You'll be coming home to me
Sleeping where you shouldn't be
Still I can't tell you to leave
No, I know
あなたは私のところに帰ってくるのよ
寝る場所じゃないところで寝てて
それでも出てってなんて言えない
言えない、わかってる

 

It's a mistake and my heart's gonna break
It'll probably take me years to get over
Even the hurt, yeah I know that it's worth
All the years it'll take for me to get over you, you
Years to get over you, you
間違いなの、私の心は壊れるわ
多分乗り越えるのに長い時間がかかる
傷ついても、そうする意味はあるの
長いことあなたを乗り越えるのに時間がかかるわ
あなたを乗り越えるのに

 

Now I'm better off without you
Probably better off without me too
もうあなたがいない方がいいの
多分私もいない方がいいのよ

 

It's a mistake and my heart's gonna break
It'll probably take me years to get over
Even the hurt, yeah I know that it's worth
All the years it'll take for me to get over you, you
Years to get over you, you
間違いなの、私の心は壊れるわ
多分乗り越えるのに長い時間がかかる
傷ついても、そうする意味はあるの
長いことあなたを乗り越えるのに時間がかかるわ
あなたを乗り越えるのに

 

When you meet someone who has someone
Is it your fault if you fall in love?
誰かお相手がいる人と会って
恋に落ちたらそれは自分のせい?

 

 

すごく共感できるような歌詞で、

すごく難しい英語を

使っている訳でもないので

聞きやすい歌だと思います!

 

ではこのへんで。