のどかのブログ

BGT、AGT好きのブログです!

Hailee Steinfeld と BloodPop® の Capital Letters 和訳

今日は Hailee SteinfeldBloodPop®Capital Letters です!

f:id:dd-noddy:20200224212444j:image

Capital Letters は、

2018年1月に

リリースされた曲です。

Capital Letters は、

フィフティ・シェイズ・フリード

という映画のオープニングトラックで、

ビデオは幸せな生活を送る

2人が輝かしく描かれています。

 

Capital Letters の MV ↓

 

www.youtube.com

 

Capital Letters の和訳です!

 

 

Never was a leader
Never had a thing for fairytales
Not really a believer, oh-oh
Small voice in the choir
Guess I never dared to know myself
Can my heart beat quiet? No
リーダーにはなったことがない
おとぎ話みたいなのもない
真面目な信者でもない
聖歌隊の中での小さな声
私はあえて自分自身を知ろうとしなかったのね
心臓の鼓動が静かにならないかしら?

 

But then there was you (but then there was you)
Yeah, then there was you
Pull me out of the crowd
You were telling the truth (you were telling the truth)
Yeah (yeah, yeah)
I got something to say now
'Cause you tell me that there's no way I couldn't go
Nothing I couldn't do
Yeah, yeah
でもそれからあなたがいた(でもそれからあなたがいた)
えぇ、それからあなたがいたの
人ごみから私を引っ張り出して
あなたは真実を言ってくれた(あなたは真実を言ってくれた)
えぇ
あなたに言うことがあるの
行けないなんてことはないって教えてくれたから
できないことはないって
えぇ

 

I want to get louder
I got to get louder
We 'bout to go up baby, up we go
We 'bout to go up baby, up we go
We're blowing out speakers
Our heart a little clearer
We 'bout to go up baby, up we go
We 'bout to go up baby, up we go
声を大きくしたい
声を大きくしなきゃ
私達は上がっていくのよ、さぁ行くよ
私達は上がっていくのよ、さぁ行くよ
スピーカーが壊れる
私達の心は少しクリアになって
私達は上がっていくのよ、さぁ行くよ
私達は上がっていくのよ、さぁ行くよ

 

For worst or for better
Gonna give it to you
In capital letters
悪くても良くても
あなたに言うわ
大声で

 

We put a crack in the shadows
And you tell me it's okay to be the light
And not to swim in the shallows
No, no
And I wanna get drunk with you
When we lie so still, but you're taking me places
Holding me onto you
And we don't care who's watching us, baby
私達は影にひびを入れる
光になっても大丈夫だってあなたは言ってくれる
影を泳がなくても大丈夫だって
いいえ
あなたと酔っ払いたい
静かに横たわってても、あなたは私をどこかに連れて行ってくれる
私を離さない
誰が見てても気にしない

 

But then there was you
(But then there was you)
Yeah, then there was you
Pull me out of the crowd
You were telling the truth
(You were telling the truth)
Yeah (yeah, yeah)
I got something to say now
'Cause you tell me that there's no way I couldn't go
Nothing I couldn't do (no, no)
Yeah, yeah
でもそれからあなたがいた
(でもそれからあなたがいた)
えぇ、それからあなたがいたの
人ごみから私を引っ張り出して
あなたは真実を言ってくれた
(あなたは真実を言ってくれた)
えぇ
あなたに言うことがあるの
行けないなんてことはないって教えてくれたから
できないことはないって
えぇ

 

I want to get louder
I got to get louder
We 'bout to go up baby, up we go
We 'bout to go up baby, up we go
We're blowing out speakers
Our heart a little clearer
We 'bout to go up baby, up we go
We 'bout to go up baby, up we go
声を大きくしたい
声を大きくしなきゃ
私達は上がっていくのよ、さぁ行くよ
私達は上がっていくのよ、さぁ行くよ
スピーカーが壊れる
私達の心は少しクリアになって
私達は上がっていくのよ、さぁ行くよ
私達は上がっていくのよ、さぁ行くよ

 

For worst or for better
Gonna give it to you
In capital letters
悪くても良くても
あなたに言うわ
大声で

 

In capital letters
In capital–
Gonna give it to you
Gonna give it to you
Gonna give it to you
大声で
大声で
あなたに言うわ
あなたに言うわ
あなたに言うわ

 

I want to get louder
I got to get louder
We 'bout to go up baby, up we go
We 'bout to go up baby, up we go
We're blowing out speakers
Our heart a little clearer
We 'bout to go up baby, up we go
We 'bout to go up baby, up we go
I want to get louder
I got to get louder
We 'bout to go up baby, up we go
We 'bout to go up baby, up we go
We're blowing out speakers
Our heart a little clearer
We 'bout to go up baby, up we go
We 'bout to go up baby, up we go
声を大きくしたい
声を大きくしなきゃ
私達は上がっていくのよ、さぁ行くよ
私達は上がっていくのよ、さぁ行くよ
スピーカーが壊れる
私達の心は少しクリアになって
私達は上がっていくのよ、さぁ行くよ
私達は上がっていくのよ、さぁ行くよ
声を大きくしたい
声を大きくしなきゃ
私達は上がっていくのよ、さぁ行くよ
私達は上がっていくのよ、さぁ行くよ
スピーカーが壊れる
私達の心は少しクリアになって
私達は上がっていくのよ、さぁ行くよ
私達は上がっていくのよ、さぁ行くよ

 

For worst or for better
Gonna give it to you
In capital letters
悪くても良くても
あなたに言うわ
大声で

 

 

明るくて清々しい印象で、

それでいて温かくて幸せな雰囲気もあって

素敵な曲ですね!

 

ではこのへんで。