のどかのブログ

BGT、AGT好きのブログです!

Troye Sivan の THE QUIET 和訳

今日は Troye Sivan です!

f:id:dd-noddy:20191222221433j:image

Blue Neighgourhood から、THE QUIET です!

 

THE QUIET は、

Blue Neighbourhood アルバムの

5曲目です。

思いを寄せていた人が

自分から離れていってしまって、

その人が思っていたことなど

何も言ってくれず、

沈黙されるのが

一番辛い、というような

歌詞です。

 

THE QUIET ↓

 

www.youtube.com

 

THE QUIET の和訳です!

 

 

Growing distance, free of explanation
We're getting deeper in this mess
Take careful contemplation
I'd rather be spittin' blood
Than have this silence fuck me up
離れた育ち、説明の自由
この混乱で僕らは深くなっていく
慎重に考えて
僕はむしろ血を吐くよ
この沈黙にめちゃくちゃにされるくらいなら

 

This separation, time and space between us
For some revelation
You didn't care to discuss
I'd rather be black and blue
Than accept that you withdrew
この分離、僕らの間にある時間と空間
明らかにするために
君は話し合うことなんか気にかけない
僕はむしろあざだらけになるよ
君が引くのを受け入れるぐらいなら

Aaah, just tell me
Say anything
Anything hurts less than the quiet
Just tell me
Say anything
Anything hurts less than the quiet
あぁ、教えてよ
何か言ってよ
沈黙は何よりも痛い
教えてよ
何か言ってよ
沈黙は何よりも痛い

 

Used to give each other the world, every bit
Used to be the one you'd come to
When it'd all go to shit
Now I'm left here in the dust
With the taste of broken trust
お互いにどんな犠牲もいとわなかった、全部
君が帰って来てくれていた
全部が最悪になって
僕はここをとってかわるよ
壊れた信用を味わいながら

 

And I don't wanna walk away
But you left me no choice
Only talking to myself here
Now you've muffled your voice
I'd rather have broken bones
Than feel myself turn to stone
立ち去りたくない
でも君は仕方なく離れていった
ここには自分しか話せる人がいない
君はくぐもった声をしてるよ
僕はむしろ骨折するよ
自分が石になるように感じるぐらいなら

 

Aaah, just tell me
Say anything
Anything hurts less than the quiet
Just tell me
Say anything
Anything hurts less than the quiet
あぁ、教えてよ
何か言ってよ
沈黙は何よりも痛い
教えてよ
何か言ってよ
沈黙は何よりも痛い

 

I don't mind that I know that you're wrong
I don't mind that you think you're right
All I want is a fight to fight
Anything but quiet
君が間違ってるってわかってても気にしない
君が君は正しいと思ってても気にしない
僕はただ戦うために戦いたいだけなんだ
沈黙じゃないなら何でもいい

 

Just tell me
Say anything
Anything hurts less than the quiet
教えてよ
何か言ってよ
沈黙は何よりも痛い

 

 

すごく感情的な歌ですね。

題名でもある、沈黙、からは

想像できないような

思いが込められていますね!

 

ではこのへんで。