のどかのブログ

BGT、AGT好きのブログです!

We Three の Sara 和訳

今日は We Three です!

f:id:dd-noddy:20190927213719j:image

We're All Messed Up - But It's OK - EP から、Sara です!

 

Sara は、

We're All Messed Up - But It's OK - EP

3曲目です。

自殺を防止するために

書かれた歌で、

歌詞は、特に後半はかなり

強烈な印象を受けます。

でもすごく意味のある歌で、

多くの人に聞いてほしい歌です。

 

Sara ↓

 

www.youtube.com

 

Sara の和訳です!

 

 

Little Sara, you're a diamond in the rough
And I know that you don't hear this all enough
And I'm sure that's why your wrists have tons of cuts
And I'm sure that's why you think you're not enough
On your 19th birthday you thought that you were done
Tons of people in your home, but it only felt like one
Cause your brain can only think about the waiting loaded gun
But your friends are all still here, so pretend you're having fun
All your friends they wanna drink cause it's you're birthday
But you've been drinking straight probably since last Thursday
Drinking is the only thing that makes you feel just okay
It keeps the trigger finger off the trigger and at bay
Your mind can only think about the things it shouldn't
Your brain is filled with thoughts of wishing that ya didn't
Little Sara, perk your ears up try to listen
But she can't hear a sound because she's locked in a prison
小さなサラ、君はダイヤモンドの原石だよ
君はこれをちゃんと聞こえてないんだ
だから君の手首にはたくさんの切り傷があるんだ
だから君は自分はだめだと思ってるんだ
君の19歳の誕生日で、君は自分はもう終わりだと思ったんだ
たくさんの人が君の家にいるのに、ひとりぼっちに感じた
弾丸を込めた銃のことしか、君の頭は考えられないから
でも友達はみんなまだいるから、楽しんでいるふりをする
友達は皆飲みたいだけなんだ、君の誕生日だからね
でも多分先週の木曜日から、君は飲み続けてる
酒を飲めば自分は大丈夫だと思える
それが銃の引き金から指を離してくれる
君の頭はすべきじゃないことしか考えられない
しなければ良かったという考えで頭がいっぱいになる
小さなサラ、耳をピンと立てて聞いて
でも彼女には音は聞こえない、彼女は収監されてるから

She can barely see the pavement
She can barely read the signs
People think she's complicated
And never wanna look inside
Cause she's a little too R-rated
And they're a little too damn blind
She's just looking for her angels
But they're a little hard to find
彼女はなんとか道が見えてる
彼女はなんとか標識が見えてる
人々は彼女はややこしい子だと思ってる
そして内を見ようとはしない
彼女は少しキツすぎるから
そして彼らは少し見えてなさすぎるんだ
彼女はただ彼女の天使を探してるんだ
でも見つけるのが少し難しいんだ

Little Sara, you've been skipping out on class
And any minute now your friends are gonna ask
Why the hell you're always acting sorta sad
And why the hell your weed just never seems to last
But the truth is you don't wanna let your secret out
Cause they think it's wrong for you to take a different route
All expect your mom too bad that she's just not around
And don't get me wrong those words you've tried to get them out
But their views been skewed by their plastic news
From their plasma tubes, so they won't fit in your shoes
Expect for Sunday blues, but you got Monday blues
And you got Tuesday blues damn every day ya might lose
All your friends they wanna smoke cause it's a Friday
But you've been smoking straight probably since last Sunday
I know you know you shouldn't say that you are okay
But you still look em in the eye and lie then go to use your ashtray
小さなサラ、授業を受けないでいた
そしてすぐに友達が聞いてくる
いったいどうしていつもなんとなく悲しい感じに振る舞ってるのって
そしていったいどうしてあなたの煙草はすぐなくなるのって
でも本当は、君は自分の秘密をさらけ出したくないんだ
彼らは違う道を通るのが間違ってると思ってるから
君の母さんはひどくてそばにもいてくれない
その言葉を誤解しないで、君は遠ざけようとしてる
でも彼らの見解は見せかけのニュースでゆがめられてる
彼らのプラズマ管から、だから彼らは君の靴には合わないんだ
日曜にブルーになると思ったが、月曜にブルーになる
火曜もブルーになり毎日だ、いつか無くなるかもしれない
友達はみんな煙草を吸いたがる、金曜だから
でも君は煙草を吸い続けてる、多分先週の日曜から
自分は大丈夫だって君は言うべきじゃないってわかってるんだ
それでも君は彼らの目を見て嘘をついて、灰皿を使いに行くんだ

She can barely see the pavement
She can barely read the signs
People think she's complicated
And never wanna look inside
Cause she's a little too R-rated
And they're a little too damn blind
She's just looking for her angels
But they're a little hard to find
彼女はなんとか道が見えてる
彼女はなんとか標識が見えてる
人々は彼女はややこしい子だと思ってる
そして内を見ようとはしない
彼女は少しキツすぎるから
そして彼らは少し見えてなさすぎるんだ
彼女はただ彼女の天使を探してるんだ
でも見つけるのが少し難しいんだ

Little Sara, last night you got it bad
In that moment you could barely even add up two or three reasons why you're glad
And I guess that's why you're grabbed your pen and pad
It was 6 :14 and you could barely even read
All the words you'd written down of why it was time for you to leave
Your phone was on the ground and you could barely hear it ring
Couldn't even hear a sound, couldn't feel a single thing
Now it's 6 :15 and you're on your knees, blood is on your sleeves, and your lungs won't breathe
Eyes are watering, body's shivering, and you're wondering what is happening
Now it's 6 : 23, and they're on their knees, begging Jesus please, can you make her breathe
Cause they finally see what was happening underneath their nose and underneath you sleeves
小さなサラ、昨晩は辛かったね
その時君は喜べることをいくつかやっと増やせるだけだった
だから君はペンとパッドを掴んだんだね
6時14分だった、なんとか字だけは読めた
なぜもう去るべきなのか書き出した言葉全て
君のスマホは床にあって、なんとかそれが鳴るのは聞こえた
音すらも聞こえず、なにひとつ感じられない
6時15分になった、君は膝をつき、袖には血がついて、肺は息をしない
目は涙であふれ、身体は震え、君は何が起きているんだろうと思う
6時23分になった、彼らは膝をつき、神様にお願いする、彼女に息をさせてと
彼らはやっと、彼らの鼻の下と君の袖の下で何が起きているのかわかったから

She can barely see the pavement
She can barely read the signs
People think she's complicated
And never wanna look inside
Cause she's a little too R-rated
And they're a little too damn blind
She's just looking for her angels
But they're a little hard to find
彼女はなんとか道が見えてる
彼女はなんとか標識が見えてる
人々は彼女はややこしい子だと思ってる
そして内を見ようとはしない
彼女は少しキツすぎるから
そして彼らは少し見えてなさすぎるんだ
彼女はただ彼女の天使を探してるんだ
でも見つけるのが少し難しいんだ
 

 

歌のタイトルからは想像できないほど

思いのこもった歌詞ですね。

この歌が助けになる人が

ひとりでもいることを願います。

 

ではこのへんで。