のどかのブログ

BGT、AGT好きのブログです!

Michael Ketterer の Coming Alive 和訳

今日は Michael Ketterer です!

f:id:dd-noddy:20190814102229j:image

The Wild Inside から、Coming Alive です!

 

Coming Alive は、

The Wild Inside の11曲目です。

6分を超える長い曲で、

神様への思いを綴った、

神様へ捧げる歌でも

ありますね。

 

Coming Alive ↓

 

www.youtube.com

 

Coming Alive の和訳です!

 

 

 

I feel your wind upon my face
Your heart, your sweet embrace
Such peace I could never fake
When I'm near you
顔にあなたの風があたるのを感じる
あなたの心、あなたの優しい抱擁
偽ることのない平和
あなたの近くにいる時

 

I feel the scales falling off my eyes
My heart's veil ripped open wide
It's like I'm born for a second time
When I'm near you
目からうろこが落ちるのを感じる
僕の心のベールが大きく引き裂かれる
生まれ変わるために生まれてきたみたいだ
あなたの近くにいる時

 

I'm coming alive in your presence
I'm coming alive in your presence
僕はあなたがいることで意味を成すんだ
僕はあなたがいることで意味を成すんだ

 

I hear your voice through an open door
I see the saints who have gone before
They're cheering me to my great reward
It's to be with you
開いたドアからあなたの声が聞こえる
もう天国へ旅立った人たちが見える
僕の褒美に喝采をくれる
あなたといることなんだ

 

I hear your voice through an open door
I see the saints that have gone before
They're cheering me to my great reward
It's to be with you, oh to be with you
開いたドアからあなたの声が聞こえる
もう天国へ旅立った人たちが見える
僕の褒美に喝采をくれる
あなたといることなんだ、あなたといることなんだ

 

(Oh oh oh) I'm coming alive in your presence
(Oh oh oh) I'm coming alive in your presence
(Oh oh oh) I'm coming alive in your presence
(Oh oh oh) I'm coming alive in your presence
僕はあなたがいることで意味を成すんだ
僕はあなたがいることで意味を成すんだ
僕はあなたがいることで意味を成すんだ
僕はあなたがいることで意味を成すんだ

 

We join in with the angels
We join in with all the saints
We join in with creation
Worthy is the Lamb
We join in with the angels
We join in with all the saints
We join in with creation
Worthy is the Lamb
天使たちと共に加わる
全ての死者たちと共に加わる
世界と共に加わる
子羊に誉れあれ
天使たちと共に加わる
全ての死者たちと共に加わる
世界と共に加わる
子羊に誉れあれ

 

Worthy is the Lamb
Worthy is the Lamb
子羊に誉れあれ
子羊に誉れあれ

 

Worthy is the Lamb
Worthy is the Lamb
Worthy is the Lamb
Worthy is the Lamb
Worthy is the Lamb
Worthy is the Lamb
Worthy is the Lamb (Worthy is the Lamb)
子羊に誉れあれ
子羊に誉れあれ
子羊に誉れあれ
子羊に誉れあれ
子羊に誉れあれ
子羊に誉れあれ
子羊に誉れあれ(子羊に誉れあれ)

 

(Oh oh oh) I'm coming alive in your presence
(Oh oh oh) I'm coming alive in your presence
(Oh oh oh) I'm coming alive in your presence
(Oh oh oh) I'm coming alive in your presence
僕はあなたがいることで意味を成すんだ
僕はあなたがいることで意味を成すんだ
僕はあなたがいることで意味を成すんだ
僕はあなたがいることで意味を成すんだ

 

Yeah
I come alive
僕は意味を成す

 

 

途中で出てくる、

Worthy is the Lamb
子羊に誉れあれ

ですが、

Worthy is the Lamb という、

エス様への感謝を歌う歌が

あるそうです。

神の子羊というと、

イエス・キリスト

意味する言葉ですね。

 

ではこのへんで。