のどかのブログ

BGT、AGT好きのブログです!

Bars and Melody の Keep Smiling 和訳

今日は Bars and Melody です!

f:id:dd-noddy:20190303205543j:image

143 から、Keep Smiling です!

 

この Keep Smiling は、143 のアルバムが出る前に、

シングルとしてすでにリリースしていました。

彼らの Hopeful に次ぐ、

2つ目のシングルです!

MV も撮っています。

Keep Smiling の MV ↓

 

www.youtube.com

 

このビデオに関しては、

彼らは不服のようです(笑)

 

Stay Strong と同じ映像ディレクターなので、

わからないでもないです(笑)

Stay Strong よりは良いと思いますが...

 

でも歌自体はすごく良いんです!

素敵な歌詞ですよ!

 

Keep Smiling の和訳です!

 

[Charlie]
Keep smiling, keep smiling and we'll see what tomorrow brings
Keep smiling, keep smiling and be thankful for the little things
笑顔でいようよ笑顔でいようよ、前向きに明日を見つめよう
笑顔でいようよ笑顔でいようよ、些細な事に感謝しよう

[Leondre]
The sun is shining in the morning I get out of bed
Instead of being negative I thank the lord I ain't dead
'Cause I can do what I want and I can travel the world
And just maybe while I'm doing it I might meet a girl
朝、太陽が輝いて、僕は起き上がる
ネガティブに考えないで、まだ死んでないことを主に感謝する
したいことできるし、世界だって旅できるから
もしかしたら忙しくしてる間に、女の子に出会えるかもしれない

 

I live my life on a stage and with a pen in the page
I follow all my dreams and wouldn't have to care about a wage
But if it doesn't work out I'll keep a smile on my face
And I'll be thankful for the fact that I've got food on my plate
ステージの上、そしてページにペンを走らせることが楽しいんだ
全部の夢を追いかけて、お金のことなんか気にしない
なんとかならなくても、ずっと笑顔を絶やさないよ
お皿に食べ物があることに感謝するよ

[Charlie]
Keep smiling, keep smiling and we'll see what tomorrow brings
Keep smiling, keep smiling and be thankful for the little things
'Cause we won't be around forever, so come on all let's join in together
Keep smiling (keep smiling), keep smiling (keep smiling)
And just remember all the good old days
笑顔でいようよ笑顔でいようよ、前向きに明日を見つめよう
笑顔でいようよ笑顔でいようよ、些細な事に感謝しよう
ずっと生きてることはできないから、みんな来て、一緒にいようよ
笑顔でいようよ(笑顔でいようよ)、笑顔でいようよ(笑顔でいようよ)
昔の良い日々を覚えていて

[Leondre]
I live each day as it comes I breathe the air through my lungs
I spend my pocket money then I play PS with my chums
But if I didn't want the melody forget about reality
I'd make a hit and I'd give all my earns to a charity
毎日を楽しんでる、肺いっぱいに息を吸う
ポケットのお金を使ったら、相棒とプレステをする
でもメロディーがなくて、現実を忘れれるとしたら
ヒットを作って、稼いだお金は全部チャリティーに寄付するよ

 

People would be glad for me I'd help out all my family
Depending on my mood whether I would change pathetic fallacy
Playing football in the streets like my dad used to tell
Back when everything just seemed to run so well
みんな喜んでくれる、家族みんなを助けるよ
気分で、感傷的虚偽を変えるよ
道でサッカーをやる、パパがよくそう話してくれたように
全部うまくいきそうだった頃に戻る

[Charlie]
Keep smiling, keep smiling and we'll see what tomorrow brings
Keep smiling, keep smiling and be thankful for the little things
'Cause we won't be around forever, so come on all let's join in together
Keep smiling (keep smiling), keep smiling (keep smiling)
And just remember all the good old days
笑顔でいようよ笑顔でいようよ、前向きに明日を見つめよう
笑顔でいようよ笑顔でいようよ、些細な事に感謝しよう
ずっと生きてることはできないから、みんな来て、一緒にいようよ
笑顔でいようよ(笑顔でいようよ)、笑顔でいようよ(笑顔でいようよ)
昔の良い日々を覚えていて

[Leondre]
Back to back you know it's up to you
It's amazing what a single friendly smile could do
Never under estimate yourself or any others
'Cause deep down we're connected like sisters and brothers
次から次へと、君次第だよ
ひとつの優しい笑顔ですごいことができるんだ
自分や他の人を低く評価しないで
心の奥底はみんな、姉妹や兄弟みたいにつながってるから

[Charlie]
Keep smiling, keep smiling and we'll see what tomorrow brings
Keep smiling, keep smiling and be thankful for the little things
'Cause we won't be around forever, so come on all let's join in together
Keep smiling (keep smiling), keep smiling (keep smiling)
And just remember all the good old days
笑顔でいようよ笑顔でいようよ、前向きに明日を見つめよう
笑顔でいようよ笑顔でいようよ、些細な事に感謝しよう
ずっと生きてることはできないから、みんな来て、一緒にいようよ
笑顔でいようよ(笑顔でいようよ)、笑顔でいようよ(笑顔でいようよ)
昔の良い日々を覚えていて

 

補足です!

後半のレオのパートにある、

Depending on my mood whether I would change pathetic fallacy
気分で、感傷的虚偽を変えるよ

のところの、

pathetic fallacy(感傷的虚偽)ですが、

これは、文学や詩などでよく使われるもので、

無生物に人間的感情を持たせた表現のことだそうです。

 

ではこのへんで。