のどかのブログ

BGT、AGT好きのブログです!

Cian Ducrot の Aftertaste 和訳

今日は Cian Ducrot です!

f:id:dd-noddy:20200623210921j:image

今回は、Aftertaste です!

 

Aftertaste は、

2018年11月にリリースされた

シングルです。

気持ちが離れてしまった

恋人のことを想う気持ちを歌った

素敵なバラードで、

静かな始まりから、

徐々に思いが溢れていくような歌です。

 

Aftertaste ↓

 

www.youtube.com

 

Aftertaste の和訳です!

 

 

 

I know that it's hard, for you to love me
I know that you don't, find it easy
Memories that damage, like the worn out paint on this piano
And I've not seen your parents since we got back together, do they even know, that I care, about you, and its breakin' my heart, that I care about you
辛いのはわかってる、僕を愛するのが
わかってる、君にとって簡単じゃないのは
傷ついた思い出、このピアノの擦り切れたペンキみたいに
一緒に戻った時から君の両親に会ってない、彼らは知ってるんだろうか、僕が
気にかけてるって、君のことを、そして心が打ち砕かれてる、君のことを気にかけることが

Licking your lips from the bottle
Finding it just a little harder now
Cause I'm not the taste that you wanted
I'm just an aftertaste for now
Dressing your lips for the last time
Hoping maybe that I'll stick around
But I'm not the taste that you wanted
I'm just an aftertaste for now
ボトルで興奮した
今はもう少し辛いんだ
だって僕は君が味わいたいものじゃないから
僕は今はただの後味なんだ
最後に君の唇を仕上げて
少しでも近くにいれることを願って
でも僕は君が味わいたいものじゃないんだ
僕は今はただの後味なんだ

I know you wanted to call me
You were alone at the party
I know you wanted to call me
But you didn't think I'd be honest
I hope you know that there was something in-between us
Even when I'm alone I think of all the reasons
I know you wanted to call me
You were alone at the party
I know you wanted to call me
君が僕に電話したがってたのを知ってるよ
君はパーティーでひとりぼっちだった
君が僕に電話したがってたのを知ってるよ
でも君は僕が正直になるって思ってなかった
僕らの間には特別な何かがあるって君がわかってたことを願うよ
僕がひとりでいる時でさえ、全ての理由を考えるんだ
君が僕に電話したがってたのを知ってるよ
君はパーティーでひとりぼっちだった
君が僕に電話したがってたのを知ってるよ

Do you even know, that I care, about you, and its breakin' my heart, that I care about you
君は知ってるんだろうか、僕が気にかけてるって、君のことを、そして心が打ち砕かれてる、君のことを気にかけることが

 

Licking your lips from the bottle
Finding it just a little harder now
Cause I'm not the taste that you wanted
I'm just an aftertaste for now
Dressing your lips for the last time
Hoping maybe that I'll stick around
But I'm not the taste that you wanted
I'm just an aftertaste for now
ボトルで興奮した
今はもう少し辛いんだ
だって僕は君が味わいたいものじゃないから
僕は今はただの後味なんだ
最後に君の唇を仕上げて
少しでも近くにいれることを願って
でも僕は君が味わいたいものじゃないんだ
僕は今はただの後味なんだ

I know that I'm all that you wanted now
You waited a lifetime for me to come 'round
I know that I'm all that you wanted now
You waited a lifetime for me to come 'round
I know that I'm all that you wanted now
You waited a life
僕は君が求めていた全てだったってやっとわかった
君は僕が近づいてくるのをずっと待ってた
僕は君が求めていた全てだったってやっとわかった
君は僕が近づいてくるのをずっと待ってた
僕は君が求めていた全てだったってやっとわかった
君はずっと待ってた

Licking your lips from the bottle
Finding it just a little harder now
Cause I'm not the taste that you wanted
I'm just an aftertaste for now
Dressing your lips for the last time
Hoping maybe that I'll stick around
But I'm not the taste that you wanted
I'm just an aftertaste for now
Licking your lips from the bottle
Finding it just a little harder now
Cause I'm not the taste that you wanted
I'm just an aftertaste for now
Dressing your lips for the last time
Hoping maybe that I'll stick around
But I'm not the taste that you wanted
I'm just an aftertaste for now
ボトルで興奮した
今はもう少し辛いんだ
だって僕は君が味わいたいものじゃないから
僕は今はただの後味なんだ
最後に君の唇を仕上げて
少しでも近くにいれることを願って
でも僕は君が味わいたいものじゃないんだ
僕は今はただの後味なんだ
ボトルで興奮した
今はもう少し辛いんだ
だって僕は君が味わいたいものじゃないから
僕は今はただの後味なんだ
最後に君の唇を仕上げて
少しでも近くにいれることを願って
でも僕は君が味わいたいものじゃないんだ
僕は今はただの後味なんだ

 

 

歌の中に緩急があって

彼の感情が伝わってきますね!

 

ではこのへんで。

 

SOS From The Kids の The Human Touch 和訳

今日は SOS From The Kids です!

f:id:dd-noddy:20200622221345j:image

今回は、The Human Touch です!

 

The Human Touch は、

2020年6月にリリースされた

シングルです。

 

The Human Touch の歌詞ビデオ ↓

 

www.youtube.com

 

The Human Touch の和訳です!

 

 

 

When the word on the street
When the chaos, when the heat
Makes your heart skip a beat
Know that we are of the same red blood
噂やニュースが広がり
大混乱、熱くなり
あなたの心を高鳴らせる
僕たちは同じ赤い血が流れてると知りながら

When we build up a wall
We have too far to fall
We are fragile one and all
Know that we are of the same red blood
塀を立てて
落ちるには遠すぎて
僕たちはみんなもろいんだ
僕たちは同じ赤い血が流れてると知りながら

So dance with me
Can we care too much
For our broken world
We need the human touch
It's so dangerous when we lose our way
Tell me, do you believe it,
We're all gonna need it
The human touch
僕と踊ってよ
やりすぎなくらい心遣いできないかな
僕たちの壊れかけの地球のために
人間の優しさが必要なんだ
僕たちが道を失ったらすごく危ないよ
教えて、あなたは信じる?
僕たちは皆必要になる
人間の優しさが

When the news starts to break
Is it real, is it fake
When it all seems to hard to take
Know that we are of the same red blood
ニュースが暗くなってきて
本当なのか、嘘なのか
全部受け入れがたいようで
僕たちは同じ赤い血が流れてると知りながら

If we smash every wall
I'm a giant wrecking ball
It's the human race if we fall
Know that we are of the same red blood
全ての壁を打ち壊すなら
僕は突っ込んでいく大きな鋼のボールだ
僕たちが落ちたら人間なんだ
僕たちは同じ赤い血が流れてると知りながら

So dance with me
Can we care too much
For our broken world
We need the human touch
It's so dangerous when we lose our way
Tell me, do you believe it,
We're all gonna need it
The human touch
僕と踊ってよ
やりすぎなくらい心遣いできないかな
僕たちの壊れかけの地球のために
人間の優しさが必要なんだ
僕たちが道を失ったらすごく危ないよ
教えて、あなたは信じる?
僕たちは皆必要になる
人間の優しさが

Human touch
人間の優しさが

It's an S.O.S from the kids and me
There's no such things as a planet B
Look after each other in these hard times
Protecting nature and animal kind
If we're mean and selfish everything suffers
Our beautiful world as well as each other
Our S.O.S is for kindness and love
Let's seek some goodness from above
S.O.S from the kids と僕だよ
惑星Bみたいなのはないんだ
この辛い時期にお互いを気にかけて
自然と動物を優しく守って
僕たちが意地悪でわがままなら全てが苦しくなる
僕らの美しい地球はお互いのためでもある
僕らの S.O.S は優しさと愛のためにある
さあ上から良い事を探そう

If we smash every wall
I'm a giant wrecking ball
It's the human race if we fall
Know that we are of the same red blood
全ての壁を打ち壊すなら
僕は突っ込んでいく大きな鋼のボールだ
僕たちが落ちたら人間なんだ
僕たちは同じ赤い血が流れてると知りながら

So dance with me
Can we care too much
For our broken world
We need the human touch
It's so dangerous when we lose our way
Tell me, do you believe it,
We're all gonna need it
The human touch
僕と踊ってよ
やりすぎなくらい心遣いできないかな
僕たちの壊れかけの地球のために
人間の優しさが必要なんだ
僕たちが道を失ったらすごく危ないよ
教えて、あなたは信じる?
僕たちは皆必要になる
人間の優しさが

Tell me, do you believe it,
We're all gonna need it
The human touch
教えて、あなたは信じる?
僕たちは皆必要になる
人間の優しさが

 

Lauv の Tell My Mama 和訳

今日は Lauv です!

f:id:dd-noddy:20200620212313j:image

~how i'm feeling~ から、Tell My Mama です!

 

Tell My Mama は、

~how i'm feeling~ アルバムの

11曲目です。

彼が、彼のお母さんに、

愛してる、そして

辛い思いさせてごめん、

という気持ちを伝える歌で、

Visualizer ビデオでは、

パープル(実在的)が歌い、

オレンジ(チャラ男)が

好き勝手な事をしてる、という

面白いビデオです。

 

Tell My Mama ↓

 

www.youtube.com

 

Tell My Mama の和訳です!

 

 

 

I've been thinkin' that life's too short
So many friends got their life cut short
Now I'm standing here doing lines in the bathroom
I hate myself, but I felt like I had to
人生は短すぎるってずっと思ってたんだ
たくさんの友達が人生を短く切り上げてた
今は僕はここに立ってバスルームで反省文を書いてる
自分のことが大嫌いだ、でもそうしなきゃいけなかった気がしたんだ

 

(Ooh) I've been hiding pain that's underneath
And I've been up so long, I'm scared to sleep
And if something were to happen to me
Can someone please
ずっと痛みを下に隠してきた
そしてずっと長い間起きてる、眠るのが怖いんだ
そして僕に何かが起きたら
誰か頼むよ

 

Tell my mama that I love her
And I'm sorry for the pain, sorry for the pain
That I caused her when I was younger
All the stress I put her under
Tell my mama that I love her
And I'm sorry for the pain, sorry for the pain
That I caused her when I was younger
All the stress I put her under
母さんに愛してるって伝えてくれ
そして辛い思いさせてごめんって、辛い思いさせて
僕が幼かった頃に彼女に起こしたこと
彼女にかけたストレス全部
母さんに愛してるって伝えてくれ
そして辛い思いさせてごめんって、辛い思いさせて
僕が幼かった頃に彼女に起こしたこと
彼女にかけたストレス全部

 

And everybody says that I've been manic
I think they might be right, but I still manage
Lately, I've been so annoyed
'Cause they think that I'm just paranoid
みんなが僕はずっと正気じゃないって言う
彼らは正しいかもしれない、それでもなんとかしてるんだ
最近、すごくいらいらしてる
だって僕は被害妄想してるって彼らは思ってるから

 

(Ooh) I've been hiding pain that's underneath
And I've been up so long, I'm scared to sleep
And if something were to happen to me
Can someone please
ずっと痛みを下に隠してきた
そしてずっと長い間起きてる、眠るのが怖いんだ
そして僕に何かが起きたら
誰か頼むよ

 

Tell my mama that I love her
And I'm sorry for the pain, sorry for the pain
That I caused her when I was younger
All the stress I put her under
Tell my mama that I love her
And I'm sorry for the pain, sorry for the pain
That I caused her when I was younger
All the stress I put her under
母さんに愛してるって伝えてくれ
そして辛い思いさせてごめんって、辛い思いさせて
僕が幼かった頃に彼女に起こしたこと
彼女にかけたストレス全部
母さんに愛してるって伝えてくれ
そして辛い思いさせてごめんって、辛い思いさせて
僕が幼かった頃に彼女に起こしたこと
彼女にかけたストレス全部

 

I've been thinkin' that life's too short
So many friends got their life cut short
And I remember when I said I'd never be like this
Be like this
人生は短すぎるってずっと思ってたんだ
たくさんの友達が人生を短く切り上げてた
こんな風には絶対にならないって言ったのを思い出す
こんな風には

 

Tell my mama that I love her
And I'm sorry for the pain, sorry for the pain
That I caused her when I was younger
All the stress I put her under
Tell my mama that I love her (Yeah yeah yeah, yeah yeah)
And I'm sorry for the pain, sorry for the pain
That I caused her when I was younger
All the stress I put her under
母さんに愛してるって伝えてくれ
そして辛い思いさせてごめんって、辛い思いさせて
僕が幼かった頃に彼女に起こしたこと
彼女にかけたストレス全部
母さんに愛してるって伝えてくれ
そして辛い思いさせてごめんって、辛い思いさせて
僕が幼かった頃に彼女に起こしたこと
彼女にかけたストレス全部

 

 

深い気持ちが歌詞には

書かれていますが、

曲調はかなり明るい感じですね!

 

ではこのへんで。

 

Troye Sivan の What A Heavenly Way To Die 和訳

今日は Troye Sivan です!

f:id:dd-noddy:20200618210825p:image

Bloom から、What A Heavenly Way To Die です!

 

What A Heavenly Way To Die は、

Bloom アルバムの

8曲目です。

この曲のタイトルは、

The Smiths' の There Is a Light That Never Goes Out という曲の、

To die by your side is such a heavenly way to die

(君のそばで死ぬのはなんて美しい死に方なんだろう)

という歌詞からインスピレーションが

きているそうです。

 

What A Heavenly Way To Die ↓

 

www.youtube.com

 

What A Heavenly Way To Die の和訳です!

 

 

Tell each other you're the one
While we're laying by the poolside, poolside
Getting tired from the sun
Fading in and out of long nights, long nights
There's no limit to your love
East or west we got the north lights, north lights
Oh oh, take in it all
君が運命の人なんだってお互いに言う
プールサイドに横になってる間
太陽にあたって疲れてきた
長い夜に消えたり現れたり
君への愛にリミットはない
東か西か、北に光がある、
全部取るんだ

 

What a heavenly way to die
What a time to be alive
Because forever is in your eyes
But forever ain't half the time
なんて美しい死に方なんだろう
なんて素晴らしい時だろう
限りない時間が君の目にはあるから
でも永遠に半分はない

 

I wanna spend with you, you
I wanna be with you, you
I wanna spend with you, you
I wanna be with you, you
君と過ごしたい
君といたい
君と過ごしたい
君といたい

 

When our prime has come and gone
And our youth is all but melted, melted
We can listen to this song
So we don't have to accept it, accept it
Just as long as you'll be home
In the world we've manifested-fested
Oh oh, just take in it all
僕らの大事な時期がやって来て行ってしまって
そして青春は全てだ、でも溶けていった
この歌を聞けばいい
そうしたら受け入れなくてもいい
君が家にいる限り
世界では、僕らは一目瞭然だよ
全部取るんだ

 

What a heavenly way to die
What a time to be alive
Because forever is in your eyes
But forever ain't half the time
なんて美しい死に方なんだろう
なんて素晴らしい時だろう
限りない時間が君の目にはあるから
でも永遠に半分はない

 

I wanna spend with you, you
I wanna be with you, you
I wanna spend with you, you
I wanna be with you, you
君と過ごしたい
君といたい
君と過ごしたい
君といたい

 

Just take it in all, all, all, all
Just take it in all, all, all, all
Just take it in all, all, all, all
Just take it in all, all, all, all
全部取るんだ
全部取るんだ
全部取るんだ
全部取るんだ

 

What a heavenly way to die
What a time to be alive
Because forever is in your eyes
But forever ain't half the time
なんて美しい死に方なんだろう
なんて素晴らしい時だろう
限りない時間が君の目にはあるから
でも永遠に半分はない

 

I wanna spend with you, you
I wanna be with you, you
I wanna spend with you, you
I wanna be with you, you
君と過ごしたい
君といたい
君と過ごしたい
君といたい

 

 

 

タイトルも歌詞も曲も

すごく美しい曲ですね!

 

ではこのへんで。

 

Astrid S の The First One 和訳

今日は Astrid S です!

f:id:dd-noddy:20200616211912j:image

Trust Issues - EP から、The First One です!

 

The First One は、

Trust Issues - EP

5曲目です。

過去の恋人たちのことを振り返り、

彼らには間違ったことをしてしまった、

という後悔する気持ちが

書かれていて、

同時に彼女の歌声の

素晴らしさも感じることができる曲です。

 

The First One の MV ↓

 

www.youtube.com

 

The First One の和訳です!

 

 

 

I know I shouldn't say what I'm 'bout to say
'Cause it's never okay to go and bring your exes up
No matter what
My second and my third, I hate they got the worst of me
They don't deserve the way that I was treating 'em
I'd lead them on
言おうとしたことを言うべきじゃなかったってわかってる
だって行ってあなたの元恋人たちを連れてくるなんて大丈夫じゃないから
何があっても
私の2番目と3番目、彼らは私の最悪なところしか得られなかったなんて嫌だわ
彼らは私が接したように扱われるべきじゃない
私は彼らを騙すの

 

When I knew what I was doing
I was stupid, I was ruined, I was healing
But the healing never happened
And I'm sorry that I did you wrong
自分のやってることがわかった時
私は馬鹿だった、落ちぶれてた、治してた
でも癒されはしなかった
あなたに間違ったことをしたことを謝るわ

 

To all the ones I ever loved
Never let you in enough
Not your fault, I gave too much
To the first one, to the first one
To all the ones I ever hurt
Always knew it wouldn't work
Not your fault, I gave too much
To the first one, to the first one
There ain't nothing I can do about it, yeah
私が今まで愛した人たち
十分に許すことはできない
あなたのせいではないの、私があげ過ぎたの
初めの人に、始めの人に
私が今まで傷つけた人たち
上手くいかないって常にわかってた
あなたのせいではないの、私があげ過ぎたの
初めの人に、始めの人に
私ができることは何もなかった

 

I just can't forget some of the words he said
The memories in my bed keep coming back again
Like daggers in my mind, yeah
They draw blood all night, yeah
彼が言ったいくつかの言葉を忘れられない
私のベッドでの思い出がまた戻って来る
心の中の短剣みたいに
一晩中血を描く

 

Yeah, I know what I've been doing
Running through 'em just to try and catch a feeling
But the feeling never happened
And I'm sorry that I did you wrong
えぇ、自分のやってることはわかってる
彼らの中を駆け抜けた、ただ気持ちを掴もうとして
でもその気持ちになることはなかった
あなたに間違ったことをしたことを謝るわ

 

To all the ones I ever loved
Never let you in enough
Not your fault I gave too much
To the first one, to the first one
To all the ones I ever hurt
Always knew it wouldn't work
Not your fault I gave too much
To the first one, to the first one
There ain't nothing I can do about it, yeah, yeah
No, there ain't nothing I can do about it, yeah, yeah
私が今まで愛した人たち
十分に許すことはできない
あなたのせいではないの、私があげ過ぎたの
初めの人に、始めの人に
私が今まで傷つけた人たち
上手くいかないって常にわかってた
あなたのせいではないの、私があげ過ぎたの
初めの人に、始めの人に
私ができることは何もなかった
いいえ、私ができることは何もなかった

 

Promise that it kills
Every time you send
A picture from a place
You and I used to go
I hope you know
それが殺すって約束して
あなたが送るたび
ある場所の写真を
あなたと私がよく行った場所の
あなたがわかってることを願うわ

 

To all the ones I ever loved
Never let you in enough
Not your fault I gave too much
To the first one, to the first one
To all the ones I ever hurt
Always knew it wouldn't work
Not your fault I gave too much
To the first one, to the first one
There ain't nothing I can do about it, yeah, yeah
No, there ain't nothing I can do about it, yeah, yeah
No, there ain't nothing I can do about it, yeah, yeah
(No, there ain't nothing I can do about it) Yeah, yeah
私が今まで愛した人たち
十分に許すことはできない
あなたのせいではないの、私があげ過ぎたの
初めの人に、始めの人に
私が今まで傷つけた人たち
上手くいかないって常にわかってた
あなたのせいではないの、私があげ過ぎたの
初めの人に、始めの人に
私ができることは何もなかった
いいえ、私ができることは何もなかった
いいえ、私ができることは何もなかった
(いいえ、私ができることは何もなかった)

 

 

彼女の素晴らしい歌声が

すごく映える曲ですね!

 

ではこのへんで。

 

Oh Wonder の Hallelujah 和訳

今日は Oh Wonder です!

f:id:dd-noddy:20200615213430j:image

No One Else Can Wear Your Crown から、Hallelujah です!

 

Hallelujah は、

No One Else Can Wear Your Crown アルバムの

4曲目です。

絶対にできないって言われて

落ち込んでる人たちを

元気づけるような曲で、

MV はワンテイクで撮影されていて、

視覚的にも面白く、

明るいビデオになっています。

 

Hallelujah の MV ↓

 

www.youtube.com

 

Hallelujah の和訳です!

 

 

 

I heard it on the radio
On my way back home
That I'm gonna be someone
I guess it was a song they wrote
Saying don’t go slow
'Cause you're gonna be someone
They were singing hallelujah
Halle-hallelujah
I heard it on the radio
On my way back home
ラジオで聞いたの
家への帰り道で
私は違う人になるって
彼らが書いた曲だったと思う
ゆっくりしないでって言ってた
だって君は違う人になるから
彼らはハレルヤって歌ってた
ハレルヤ
ラジオで聞いたの
家への帰り道で

 

Some days I don’t think my momma thinks I'm good enough to be a superstar
But one day I will show her I'm a diamond in the rough, I'll be a superstar
'Cause there's a crown
Covered in glitter and gold
I'm gonna wear it, whether you like it or not
Yeah, there's a crown
Covered in glitter and gold
I’m gonna wear it, whether you like it or not
母さんは私がスーパースターにふさわしいって一生思ってくれないと思う
でもいつか、私はダイヤの原石だってことを彼女に示す、私はスーパースターになるって
だって王冠があるの
金きらに包まれた王冠が
それを被るの、あなたが気に入ろうがそうでなかろうが
王冠があるの
金きらに包まれた王冠が
それを被るの、あなたが気に入ろうがそうでなかろうが

 

And I’ll be singing
Halle-halle-halle-halle-halle-hallelujah
Halle-hallelujah
Whether you like it or not
Yeah, I'll be singing
Halle-halle-halle-halle-halle-hallelujah
Halle-hallelujah
Whether you like it or not
そして歌うんだ
ハレルヤ
ハレルヤ
あなたが気に入ろうがそうでなかろうが
歌うんだ
ハレルヤ
ハレルヤ

 

Some days I don’t think my daddy thinks I'm good enough to be a superstar
But one day I will show him I'm a diamond in the rough, I'll be a superstar
’Cause there's a crown
Covered in glitter and gold
I'm gonna wear it, whether you like it or not
Yeah, there's a crown
Covered in glitter and gold
I'm gonna wear it, whether you like it or not
父さんは私がスーパースターにふさわしいって一生思ってくれないと思う
でもいつか、私はダイヤの原石だってことを彼女に示す、私はスーパースターになるって
だって王冠があるの
金きらに包まれた王冠が
それを被るの、あなたが気に入ろうがそうでなかろうが
王冠があるの
金きらに包まれた王冠が
それを被るの、あなたが気に入ろうがそうでなかろうが

 

And I'll be singing
Halle-halle-halle-halle-halle-hallelujah
Halle-hallelujah
Whether you like it or not
Yeah, I'll be singing
Halle-halle-halle-halle-halle-hallelujah (Halle-)
Halle-hallelujah (Halle-)
Whether you like it or not
そして歌うんだ
ハレルヤ
ハレルヤ
あなたが気に入ろうがそうでなかろうが
歌うんだ
ハレルヤ
ハレルヤ
あなたが気に入ろうがそうでなかろうが

 

I heard it on the radio
On my way back home
That I'm gonna be someone
I guess it was a song they wrote
Saying don't go slow
'Cause you're gonna be someone
They were singing hallelujah
Halle-hallelujah
I heard it on the radio
On my way back home
ラジオで聞いたの
家への帰り道で
私は違う人になるって
彼らが書いた曲だったと思う
ゆっくりしないでって言ってた
だって君は違う人になるから
彼らはハレルヤって歌ってた
ハレルヤ
ラジオで聞いたの
家への帰り道で

 

And I'll be singing
Halle-halle-halle-halle-halle-hallelujah
Halle-hallelujah
Whether you like it or not
Yeah, I'll be singing
Halle-halle-halle-halle-halle-hallelujah (Halle-)
Halle-hallelujah (Halle-)
Whether you like it or not (Halle-)
(Whether you like it or not)
そして歌うんだ
ハレルヤ
ハレルヤ
あなたが気に入ろうがそうでなかろうが
歌うんだ
ハレルヤ
ハレルヤ
あなたが気に入ろうがそうでなかろうが
(あなたが気に入ろうがそうでなかろうが)

 

(Ha-ah, ha-ah, ha-ah)
(Whether you like it or not)
(あなたが気に入ろうがそうでなかろうが)

 

Halle-halle-halle-halle-halle-hallelujah
Halle-hallelujah
Whether you like it or not
ハレルヤ
ハレルヤ
あなたが気に入ろうがそうでなかろうが

 

 

このアルバムの主題ですね!

すごくパワーを

もらえる曲です!

 

ではこのへんで。

 

We Three の OVERDOSE 和訳

今日は We Three です!

f:id:dd-noddy:20200614205730j:image

Dear Paranoia, Sincerely, Me から、OVERDOSE です!

 

OVERDOSE は、

Dear Paranoia, Sincerely, Me アルバムの

12曲目です。

 変わった雰囲気のある音

が使われている曲で、

夢の中と、現実のことが

混ざってるような歌です。

 

OVERDOSE

 

www.youtube.com

 

OVERDOSE の和訳です!

 

 

 

I had a dream I went out
I overdosed on my doubt
Yeah, it was real, it was strange
Had nothing but doubt in my veins
I could feel all of the pain
Like when I'm awake that don't change
But it didn't seem to be bad
It kind of felt good not being sad
夢を見た、外へ出て
疑いすぎたんだ
あぁ、本物だったよ、変な感じだった
血管には疑念しか流れてない
痛みを全部感じることができる
起きても、それは変わらない
でも悪くはなさそうだ
悲しくないのは何だか良い感じがする

And when I wake up in the morning
I'll just keep on with ignoring
Everyday feel less important
朝に起きたら
無視しながらやり続ける
毎日が大切じゃなくなっていく

Yeah, things feel better when I'm dreamin'
I can leave things without leavin'
Cut my wrists without the bleeding
あぁ、夢みてる時の方が気分がいい
出て行かずに何かを残せる
血を出さずに手首を切る

I had a dream I went out
I overdosed on my doubt
Yeah, it was real, it was strange
Had nothing but doubt in my veins
I could feel all of the pain
Like when I'm awake that don't change
No, it didn't seem to be bad
It kinda felt good not being sad
夢を見た、外へ出て
疑いすぎたんだ
あぁ、本物だったよ、変な感じだった
血管には疑念しか流れてない
痛みを全部感じることができる
起きても、それは変わらない
でも悪くはなさそうだ
悲しくないのは何だか良い感じがする

 

It kinda felt good not being sad
悲しくないのは何だか良い感じがする

I had a dream where I fell
And no one could hear when I'd yell
But I didn't seem to be scared
It kinda felt good with no one there
夢を見た、落ちてしまって
叫び声をあげても誰にも聞こえない
でも怖がってる感じはなかった
誰もいないのは何だか良い感じがする

And when I wake up in the morning
Forty miles south of Portland
Everyday a bit more foreign
朝に起きたら
ポートランドの南に40マイル
毎日少しずつ国際的になっていく

Yeah, things feel better when I'm dreamin'
I can leave things without leavin'
Cut my wrists without the bleeding
あぁ、夢みてる時の方が気分がいい
出て行かずに何かを残せる
血を出さずに手首を切る

I had a dream I went out
I overdosed on my doubt
Yeah, it was real, it was strange
Had nothing but doubt in my veins
I could feel all of the pain
Like when I'm awake that don't change
No, it didn't seem to be bad
It kinda felt good not being sad
夢を見た、外へ出て
疑いすぎたんだ
あぁ、本物だったよ、変な感じだった
血管には疑念しか流れてない
痛みを全部感じることができる
起きても、それは変わらない
でも悪くはなさそうだ
悲しくないのは何だか良い感じがする

It kinda felt good not being sad
悲しくないのは何だか良い感じがする

 

Would it even matter if I did
Five, four, three, two, one, I'm off the grid
Maybe they would think the knife had slipped
But would it even matter if it did
それが問題あるのかな
5、4、3、2、1、電波が切れた
ナイフが滑ったと思われるかもしれない
でもそれが問題あるのかな

Where'd my feelings go I think they hid
Cause when I shut my eyes, I can only see my eye lids
Thinking that there's something that I missed
But would it even matter if there is
自分の気持ちはどこにあるんだろう、隠れてるんだ
だって目を閉じたら、まぶたしか見えないから
何かし損ねたことがあると思ってた
でもそれが問題あるのかな

I had a dream I went out
I overdosed on my doubt
Yeah, it was real, it was strange
Had nothing but doubt in my veins
I could feel all of the pain
Like when I'm awake that don't change
No, it didn't seem to be bad
夢を見た、外へ出て
疑いすぎたんだ
あぁ、本物だったよ、変な感じだった
血管には疑念しか流れてない
痛みを全部感じることができる
起きても、それは変わらない
いや、でも悪くはなさそうだ

It kinda felt good not being sad
悲しくないのは何だか良い感じがする

 

 

 

 音の使い方が

すごく変わっていて

面白いですね!

 

ではこのへんで。