のどかのブログ

BGT、AGT好きのブログです!

Brandon Leake の AGT オーディションでの詩 和訳

今日は Brandon Leake です!

f:id:dd-noddy:20200704224156j:image

彼はこの間公開された

AGT のオーディションで、

ゴールデンブザーを獲得していましたね!

今までの AGT では

詩を読む、というパフォーマンスは

見られなかったので

すごく新鮮でした!

そしてその詩の内容、

読み方、彼の感情、全てが

素晴らしかったです!

 

Brandon の AGT オーディションのパフォーマンス ↓

 

www.youtube.com

 

この詩の和訳です!

 

 

I have two facts for you
2つの事実がある

One, I'm six feet tall
ひとつ、僕の身長は6フィートだ

And two, love is the most vulnerable thing one will ever have
そしてふたつ、愛とは何よりも傷つきやすいものだ

And you must learn to hold on to it losely
そしてそれをゆるく掴んでおくことを学ばなければ

So when it leaves it won't exit so painfully
そうすればそれがどこかへ行ってしまってもそこまで苦しむことはない

On July 14th 1996, an angel was brought to this earth
1996年7月14日、天使がこの地球にもたらされた

Her name, Danielle Marie Gibson, but
彼女の名前は、ダニエル・マリー・ギブソン、でも

I only know her as puff
彼女のことはほんの少ししか知らない

Her smile is as wide as universe
彼女の笑顔は宇宙のように広く

Her eyes they glimmer like the star
彼女の目は星のようにきらめく

She is my world, and my sister
彼女は僕の全てであり、妹だ

I, just four years old at the time
僕は、当時たったの4歳で

Learned what it meant to love selflessly for on days
無償の愛とは何かやっと学んだばかりで

And watched my strength was
自分の強みを見ていて

But knee-high seeing her smiling face would make my soul fly, but
でも膝の高さの彼女の笑った顔は僕の魂を空高く飛ばす、でも

On March 23rd 1997, I've been ground bound because
1997年3月23日、僕は地から起き上がれなかった、なぜなら

She left earth to go back home amongst the stars right next to God
彼女は星々の中の神のそばへ戻るために地球を去ったんだ

But I was left here to manufacture wings
でも僕は翼を作るためにここに残されて

Out of tears and broken dreams yet I'm still haunted by these nightmares because
涙は枯れ、夢も壊れ、まだこんな悪夢に憑りつかれてる、なぜなら

I have a really creative mind
僕にはすごくクリエイティブな力があって

And sometimes it designs these alternate realities where she is still here
時々彼女がここにいるというパラレルワールドを描いてしまって

Still alive, and
彼女がまだ生きてるって

All the things I wish we could have done
僕らができたであろうこと全て

I'll play it again, and again, and again, and
また想像して、またもう一度、またもう一度

I'm tired of praying God cuz
神様にお祈りするのに疲れたんだ、だって

I gotta come to terms with the fact that my sister ain't never coming back
僕の妹はもう絶対に戻ってこないっていう事実を受け入れなければいけなくなるから

And that's the cost of love
それが愛の代償だ

Caring someone so much that you can't imagine living life without them
その人がいない人生なんて考えられないような人をすごく気にかけて

staring at the grave like
お墓を見つめて

How about I trade my six feet for yours
僕の6フィートと君を交換するのはどうだろうって

But that's not real
でも現実にはできない

And I know I said earlier to hold on to love loosely
僕は、ゆるく掴んでおく、と言ったね

So when it leaves it won't exit so painfly, but
そうすればそれがどこかへ行ってしまってもそこまで苦しむことはないって、でも

If this pain and these memories are all that I got left of you
この痛み、この思い出しか君のことで残ってないなら

I won't never regret these scars
この傷を悔いたりはしない

From just trying to hold on to you
君にしがみつこうとしたことでできた傷を

 

 

 

 

コロナの影響で、

観客が一人もいなかったので、

この素晴らしい詩を

余計な音がひとつも立たない中で聞けて

すごく美しい瞬間になりましたね!

 

ではこのへんで。

 

Lauv の Sims 和訳

今日は Lauv です!

f:id:dd-noddy:20200703213407j:image

~how i'm feeling~ から、Sims です!

 

Sims は、

~how i'm feeling~ アルバムの

4曲目です。

この曲のショートフィルムでは、

彼の6つのキャラクターを紹介していて、

アルバムの中で、

彼にとってはかなり重要な曲

だそうです。

 

Sims のショートフィルム ↓

 

www.youtube.com

 

Sims の和訳です!

 

 

 

I wish that you and I lived in The Sims
We could build a house and plant some flowers and have kids
But we're both out at some trashy Halloween party downtown
And I'll probably never see you again
I wish that we lived on a VHS
I'd erase the things I said and that I'll probably say again
Hit rewind on all the times I got lost in my head
But I guess I'll never see you again
I'll probably never see you again
君と僕が、ザ・シムズの中で生きていればよかったのにな
家を建てて、植物、花を育てたり、子供を授かったりして
でも僕らは2人ともダウンタウンのくだらないハロウィンパーティーに出かけてる
多分もう二度と君に会うことはないだろう
VHS の中で生きられたらいいのに
言ったこと、そして多分また言うだろうことを消すよ
常に新しい道を探す、自分の心を失った
でも多分もう二度と君に会うことはないだろう
多分もう二度と君に会うことはないだろう

 

Ooh, goddamn
I wish we would've met on another night, baby
Maybe then I wouldn't have let you leave me
Yeah, ooh, goddamn
I wish we would've met on another night, baby
In another life, maybe
In another
あぁ、くそっ
また違う夜に会えたらよかったのに
多分それから僕は君を黙って離さない
違う人生で、多分ね
違う

 

I wouldn't have let you
I wouldn't have let you
I wouldn't have let you
I wouldn't have
君を離さなかっただろう
君を離さなかっただろう
君を離さなかっただろう
離さなかっただろう

 

I wish that we met walkin' round the MoMA
Yeah, I'd say "Nice to meet you"
Instead of saying "Nice to know you"
I'd try to impress you with some bullshit 'bout Monet
At least I wouldn't be too drunk to stay
And I wouldn't have let you slip away
MoMA での散歩道で会えたらよかったのにな
あぁ、"初めまして"って言うよ
"知り合えて嬉しいよ"って言うかわりに
Monet に関するでたらめを言って君を感心させようとした
少なくとも離れなきゃいけないほど酔ってないさ
そして君を逃がしはしなかっただろう

 

Ooh, goddamn
I wish we would've met on another night, baby
Maybe then I wouldn't have let you leave me
Yeah, ooh, goddamn
I wish we would've met on another night, baby
In another life, maybe
In another (Uh)
あぁ、くそっ
また違う夜に会えたらよかったのに
多分それから僕は君を黙って離さない
違う人生で、多分ね
違う

 

I wouldn't have let you
I wouldn't have let you
I wouldn't have let you
I wouldn't have
I wouldn't have let you
I wouldn't have let you
I wouldn't have let you
I wouldn't have
君を離さなかっただろう
君を離さなかっただろう
君を離さなかっただろう
離さなかっただろう
君を離さなかっただろう
君を離さなかっただろう
君を離さなかっただろう
離さなかっただろう

 

I wouldn't have let you
I wouldn't have let you
I wouldn't have let you
I wouldn't have let you leave me
君を離さなかっただろう
君を離さなかっただろう
君を離さなかっただろう
僕は君を黙って離さなかっただろう

 

 

 

ビデオでは、

6つのキャラクターが

それぞれの動きをしていて

面白いですね!

 

ではこのへんで。

 

Troye Sivan の Running Shoes 和訳

今日は Troye Sivan です!

f:id:dd-noddy:20200701220345j:image

Bloom から、Running Shoes です!

 

Running Shoes は、

Bloom アルバムの

12曲目です。

このアルバムで、

個人的に一番好きな曲で、

優しい音色に

綺麗な歌詞がのっている曲です。

 

Running Shoes ↓

 

www.youtube.com

 

Running Shoes の和訳です!

 

 

I'll keep wearing these running shoes 'til I'm all worn out
And they're no use to me
No use to me
Gunning for a peace from this abuse
'Cause I'm all tired out and I'm no use to you
No use to you
使い古すまでこのランニングシューズを履き続けるよ
僕には役に立たない
僕には役に立たない
この虐待からの平和を目の敵にした
だって僕はもう疲れ果てて、君には僕は役に立たないんだ
君には僕は役に立たない

 

And there's no rest for the wicked
So I'm screaming and I'm kicking to sleep
To sleep
The beliefs they're instilling
On the boys, on the children
On me, on me
悪人に平穏なし
だから僕は寝るために叫び暴れている
寝るために
彼らが吹き込んでいる信念
男の子たちに、子供たちに
僕に、僕に

 

I've been running, I've been running for a while
For a while
I've been running, I've been running for a while
For a while
走ってる、長いこと走ってる
長いこと
走ってる、長いことは知ってる
長いこと

 

These running shoes weigh me down
These running shoes are wearing out
This running
このランニングシューズが僕の気を重くさせる
このランニングシューズは吐き潰れてる
このランニング

 

Carved his name in the carpet
Right where I spent all of my sleepless nights in that room
In that room
Can't get his face out of my mind
And God knows that I've tried and tried for you
カーペットに彼の名前を刻んだ
寝れない夜を過ごしたあの部屋で
あの部屋で

 

And there's no rest for the wicked
So I'm screaming and I'm kicking to sleep
To sleep
The beliefs they're instilling
On the boys, on the children
On me, on me
悪人に平穏なし
だから僕は寝るために叫び暴れている
寝るために
彼らが吹き込んでいる信念
男の子たちに、子供たちに
僕に、僕に

 

I've been running, I've been running for a while
(Running, running)
For a while
(Running, running)
I've been running, I've been running for a while
(Running, running)
For a while
(Running, running)
走ってる、長いこと走ってる
長いこと
走ってる、長いことは知ってる
長いこと

 

These running shoes weigh me down
(I've been running, I've been running for a while)
These running shoes are wearing out
This running
These running shoes weigh me down
(I've been running, I've been running for a while)
These running shoes are wearing out
This running
These running shoes weigh me down
このランニングシューズが僕の気を重くさせる
(走ってる、長いこと走ってる)
このランニングシューズは吐き潰れてる
このランニング
このランニングシューズが僕の気を重くさせる
(走ってる、長いこと走ってる)
このランニングシューズは吐き潰れてる
このランニング

 

Love in America, got me down
Try take off running but hit the ground
(I hit the ground)
アメリカの愛で、気が滅入る
駆けだそうとして、でも地面にぶつかる
(僕は地面にぶつかる)

 

These running shoes weigh me down
(I've been running, I've been running for a while)
These running shoes are wearing out
This running
These running shoes weigh me down
(I've been running, I've been running for a while)
These running shoes are wearing out
This running
These running shoes weigh me down
このランニングシューズが僕の気を重くさせる
(走ってる、長いこと走ってる)
このランニングシューズは吐き潰れてる
このランニング
このランニングシューズが僕の気を重くさせる
(走ってる、長いこと走ってる)
このランニングシューズは吐き潰れてる
このランニング
このランニングシューズが僕の気を重くさせる

 

 

 

バックグラウンドの音がシンプルで、

メロディーと歌詞の良さが

際立ってますね!

 

ではこのへんで。

 

Astrid S の Doing To Me 和訳

今日は Astrid S です!

f:id:dd-noddy:20200630221925j:image

Trust Issues - EP から、Doing To Me です!

 

Doing To Me は、

Trust Issues - EP

1曲目です。

好きな相手がいるけれど、

その人は自分の思いに応えてくれなくて

でも何かしてくれることもあって

しがみついてしまう、

というようなラブソングです。

 

Doing To Me の歌詞ビデオ ↓

 

www.youtube.com

 

Doing To Me の和訳です!

 

 

Get my hopes up too high
I let my guard down like you're mine
Just get it over with, let me go
When you're about to say it
That's when you don't
高望みして
気を緩めたの、あなたが私のものであるかのように
さっさと終わらすの、行かせて
あなたが言おうとした時
あなたは言わないのよ

 

Ooh, I'd rather have a little than nothing
何もないよりは少しでも手に入れたい

 

You got me hanging on the line
But you won't set me free
Never close enough to touch
But baby, I love what you're doing to me
What you're doing to me
あなたは私をしがみつかせておいて
でも私を自由にはしてくれない
触れれる近さにはならない
でもね、あなたが私に何かしてくれる時が好きなの
あなたが私に何かしてくれる時

 

We haven't talked since you said you need time
But do you ever think what that feels like?
I wish you wanted me as much as I want you
I'd take a bullet, burn the bridges
And all the things you'd never do
あなたが時間が必要だって言ってから話してない
でもそれがどんな感じか考えたことある?
私があなたを求めるのと同じくらいあなたも私を求めていたらいいのに
銃弾を受けるわ、背水の陣を敷く
そしてあなたがしない全てのこと

 

Ooh, still, I'd have a little than nothing
それでも何もないよりは少しでも手に入れたい

 

You got me hanging on the line
But you won't set me free
Never close enough to touch
But baby, I love what you're doing to me
Sometimes, you pick me up
Sometimes, you leave me weak
But I'll take what I can get
'Cause baby, I love what you're doing to me
What you're doing to me, ooh
What you're doing to me, ooh
あなたは私をしがみつかせておいて
でも私を自由にはしてくれない
触れれる近さにはならない
でもね、あなたが私に何かしてくれる時が好きなの
時々、あなたが私を拾ってくれることがある
時々、あなたが私の心を弱らせたままにすることがある
でも手に入るものを受け入れるわ
だってね、あなたが私に何かしてくれるのが好きなの
あなたが私に何かしてくれるのが
あなたが私に何かしてくれるのが

 

They say it's time to give you up
It's time for me to leave
But I'll never get enough
'Cause baby, I love what you're doing to me
あなたを諦める時なんだって言われる
私が離れるべき時なのよ
でも私が満足することはない
だってね、あなたが私に何かしてくれるのが好きなの

 

You got me hanging on the line
But you won't set me free
Never close enough to touch
But baby, I love what you're doing to me
Sometimes, you pick me up
Sometimes, you leave me weak
But I'll take what I can get
'Cause baby, I love what you're doing to me
What you're doing to me
あなたは私をしがみつかせておいて
でも私を自由にはしてくれない
触れれる近さにはならない
でもね、あなたが私に何かしてくれる時が好きなの
時々、あなたが私を拾ってくれることがある
時々、あなたが私の心を弱らせたままにすることがある
でも手に入るものを受け入れるわ
だってね、あなたが私に何かしてくれるのが好きなの
あなたが私に何かしてくれるのが

 

 

離れようと思うのに

好きな気持ちを抑えられない、

という気持ちがすごく伝わってきますね!

 

ではこのへんで。

 

Oh Wonder の Don't You Worry 和訳

今日は Oh Wonder です!

f:id:dd-noddy:20200628210618j:image

今回は、Don't You Worry です!

 

Don't You Worry は、

Home Tape - EP

5曲目です。

シンプルな言葉で飾られた

素朴なラブソングで、

優しくて流れるような

メロディーが

歌詞の良さを

引き立てています。

 

Don't You Worry ↓

 

www.youtube.com

 

Don't You Worry の和訳です!

 

 

 

We walked the city streets at midnight when the world went quiet
We skipped our dancing feet along beside the taxi rides
If I'm honest, it felt like love
And all the beats fell in between the silence that we shared
And all the trees were swaying softly in the thick black air
If I'm honest, it felt like love
世界が静まっている時に、私達は真夜中に街の通りを歩いてた
タクシーのそばで踊るように足をスキップさせてた
正直に言えたら、愛してるみたいだったよ
全てのビートが、私達が分かち合った静けさの間に落ちていった
厚く黒い空気の中で、木々は優しく揺れていた
正直に言えたら、愛してるみたいだったよ

 

And you said, "stay here, darling"
"Don't you worry 'bout a thing, don't you worry 'bout a thing"
"I'm right here darling"
"Don't you worry 'bout a thing, don't you worry 'bout a thing"
そしてあなたは言った、"ここにいてよ"
"そんなことは心配しないで、そんなことは心配しないで"
"私はここにいるから"
"そんなことは心配しないで、そんなことは心配しないで"

 

It's us against the world
It's us against the world
It's us against the world
世界に逆らってるのは私達だ
世界に逆らってるのは私達だ
世界に逆らってるのは私達だ

 

We let the freckles on our faces make a million stars
A constellation so amazing, that we saw a spark
If I'm honest, it felt like love
And in the morning, you adored me 'til the sun went down
Then I knew you were the one I couldn't live without
If I'm honest, it felt like love
そばかすに私達の顔を何百万もの星で埋めさせる
星座は本当に美しい、火花が見えた
正直に言えたら、愛してるみたいだったよ
そして朝に、日が沈むまで私を愛してくれた
それからあなたは、いないと生きていけない人だってわかってた
正直に言えたら、愛してるみたいだったよ

 

And you said, "stay here, darling"
"Don't you worry 'bout a thing, don't you worry 'bout a thing"
"I'm right here darling"
"Don't you worry 'bout a thing, don't you worry 'bout a thing"
そしてあなたは言った、"ここにいてよ"
"そんなことは心配しないで、そんなことは心配しないで"
"私はここにいるから"
"そんなことは心配しないで、そんなことは心配しないで"

 

It's us against the world
It's us against the world
It's us against the world
世界に逆らってるのは私達だ
世界に逆らってるのは私達だ
世界に逆らってるのは私達だ

 

We built a little house and filled it with our little dreams
But shining brighter are the moments that were in between
If I'm honest, it felt like love
And now we're ready for the ending, we're hand-in-hand
A life so colorful, we didn't even need a plan
If I'm honest, it feels like love
私達は小さな家を建てて、小さな夢で満たしていた
でも明るく輝くのは間の瞬間なんだ
正直に言えたら、愛してるみたいだったよ
そして今、終わる準備ができてる、手を取り合って
人生はたくさんの色に満ちている、計画なんていらない
正直に言えたら、愛してるみたいだったよ

 

And you said, "stay here, darling"
"Don't you worry 'bout a thing, don't you worry 'bout a thing"
"I'm right here darling"
"Don't you worry 'bout a thing, don't you worry 'bout a thing"
そしてあなたは言った、"ここにいてよ"
"そんなことは心配しないで、そんなことは心配しないで"
"私はここにいるから"
"そんなことは心配しないで、そんなことは心配しないで"

 

It's us against the world
It's us against the world
It's us against the world
世界に逆らってるのは私達だ
世界に逆らってるのは私達だ
世界に逆らってるのは私達だ

 

So stay here darling
Don't you worry 'bout a thing, don't you worry 'bout a thing
I'm right here darling
Don't you worry 'bout a thing, don't you worry 'bout a thing
It's us against the world
It's us against the world
It's us against the world
だからここにいてよ
そんなことは心配しないで、そんなことは心配しないで
私はここにいるから
そんなことは心配しないで、そんなことは心配しないで
世界に逆らってるのは私達だ
世界に逆らってるのは私達だ
世界に逆らってるのは私達だ

 

 

 

シンプルであり詩的な言葉が

つぶやくように歌われていて

素敵ですね!

 

ではこのへんで。

 

We Three の HALF HEARTED 和訳

今日は We Three です!

f:id:dd-noddy:20200627212450j:image

Dear Paranoia, Sincerely, Me から、HALF HEARTED です!

 

HALF HEARTED は、

Dear Paranoia, Sincerely, Me アルバムの

8曲目です。

ゆったりとしたバラードで、

大切な人に対して

正直になれない気持ちが

書かれています。

 

HALF HEARTED ↓

 

www.youtube.com

 

HALF HEARTED の和訳です!

 

 

I haven't said a word
But you know what I'm thinking
Like I know what you're thinking
That's why both of us are drinking
何も言ってない
でも僕の考えてることはわかってるよね
僕が君の考えてることをわかってるみたいに
だから僕らは2人とも飲んでるんだ

Can you feel it in the air?
Couldn't cut it with a bread knife
I'm to blame for both your wet eyes
I'm aware, but I'm too scared to fight
雰囲気で感じれる?
パン切りナイフじゃ切れなかった
君の目が潤んでるのは僕のせいだ
気付いたんだ、でも戦うのが怖すぎるんだ

The fighting is done and nobody's won
So now we're just laying here in pieces on the floor
戦いは終わり、勝者はいない
そして今、僕らはここでばらばらになって床に横たわってる

The only words you've said
Is I like it when you hug me
Cause I kind of feel you love me
Girl, I've never never loved you
君が言った唯一の言葉は
あなたがハグしてくれるのが好きなの
愛されてるって感じるからって
ねぇ、君を愛したことはないよ

But something went wrong
Like our colors faded
Can you feel it in the air?
And in the way you're staring, babe
でも何かがおかしくなって
僕らの色が薄れていくように
雰囲気で感じれる?
そして君の見つめ方

The fighting is done and nobody's won
So now we're laying here with steaming empty guns
戦いは終わり、勝者はいない
そして今、僕らは煙が立ってる空の銃をそばに横たわってる

And half of my heart has already been yours
So now I'm just laying here in piece on the floor
僕の心の半分はもう君のものなんだ
そして今、僕らはここでばらばらになって床に横たわってる

Can you feel it in the air
Can you feel it in the air
Can you feel it in the air
Can you feel it in the air
雰囲気で感じれる?
雰囲気で感じれる?
雰囲気で感じれる?
雰囲気で感じれる?

The fighting is done and nobody's won
So now we're laying here with steaming empty guns
戦いは終わり、勝者はいない
そして今、僕らは煙が立ってる空の銃をそばに横たわってる

No, that's not what I was thinking
いや、こんなことを考えてたんじゃない

Girl, I'm only ever thinking of you
ねぇ、君のことしか考えてないよ

 

 

声を振り絞っていて、

痛いほど気持ちが

伝わってきますね!

 

ではこのへんで。

 

Newton Faulkner の If This Is It 和訳

今日は Newton Faulkner です!

f:id:dd-noddy:20200625215324j:image

Rebuilt By Humans から、If This Is It です!

 

If This Is It は、

Rebuit By Humans アルバムの

5曲目です。

明るくて元気が出るような

雰囲気がある曲で、

ミュージックビデオでは、

時間が止まった世界で

彼だけが歌っていて、

最後には世界が動き出す、というような

面白いビデオです。

 

If This Is It の MV ↓

 

www.youtube.com

 

If This Is It の和訳です!

 

 

 

No one move
No one speak
Please don’t say that it’s just me
It’s not just me
And even though I won't forget
Just don’t want this to end just yet
Not just yet
誰も動かない
誰も話さない
僕だけだって言わないでくれ
僕だけだって
僕が忘れなくても
まだこれを終わらせたくない
まだ

But if I had one chance to freeze time
And stand still and soak in everything
I’d choose right now
If I had one night where sunshine could break through
And show you everything
I’d choose right now
でも時間を止めるチャンスが一度しかないなら
そして立ち止まって、全てびしょぬれで
僕は今を選ぶよ
日差しが入ってくる夜が一晩しかないなら
そして君に全てを見せれる夜が
僕は今を選ぶよ

If this is it, all we have
I know I’ve done all I can
If this is it
And we can't stop
And start again
We can't fast forward to the end
This is it
これだけなら、僕らにあるのは
できることは全てやったってわかってる
これだけなら
そして僕らは止められる
そしてまた始められる
終わりに向かって早送りはできない
これだけだ

But if I had one chance to freeze time
And stand still and soak in everything
I’d choose right now
If I had one night where sunshine could break through
And show you everything
I’d choose right now
Before the fears that I once had start coming back…
And I can take the slings and stones and fire
'Cause I know you'll make it all worthwhile
And everytime I fold, disolve, I'm lying on the ground
You drag me up again
And again, Oh please come back again
Oh please come back again
でも時間を止めるチャンスが一度しかないなら
そして立ち止まって、全てびしょぬれで
僕は今を選ぶよ
日差しが入ってくる夜が一晩しかないなら
そして君に全てを見せれる夜が
僕は今を選ぶよ
でも一度戻り始めてた恐れの前に
そして投石器と石と火を取れる
だって君は全てを価値のあるものから
僕が折って、溶かすたび、床に横たわってる
君はまた蒸し返す
そしてもう一度、あぁまた戻って来てくれ
あぁまた戻ってきてくれ

 

And I’m so scared I might forget
Just don’t want this to end just yet
Not just yet
すごく怖い、忘れてしまうかも
まだこれを終わらせたくない
まだ

But if I'd one chance to freeze time(And I can take the slings and stones and fire,)
And stand still and soak in everything,('Cause I know you'll make it all worthwhile)
I’d choose right now.(And everytime I fold, disolve, I'm lying on the ground,)
(You drag me up again)
And if I had one night where sunshine could break through(And I can take the slings and stones and fire,)
And show you everything,('Cause I know you'll make it all worthwhile)
I’d choose right now,(And everytime I fold, disolve, I'm lying on the ground,)
(You drag me up again)
Before the fears that I once had start coming back… again
でも時間を止めるチャンスが一度しかないなら(そして投石器と石と火を取れる)
そして立ち止まって、全てびしょぬれで(だって君は全てを価値のあるものから)
僕は今を選ぶよ(僕が折って、溶かすたび、床に横たわってる)
(君はまた蒸し返す)
日差しが入ってくる夜が一晩しかないなら(そして投石器と石と火を取れる)
そして君に全てを見せれる夜が(だって君は全てを価値のあるものから)
僕は今を選ぶよ(僕が折って、溶かすたび、床に横たわってる)
(君はまた蒸し返す)
また...一度戻り始めてた恐れの前に

 

 

 

歌詞は難しいですが、

音楽自体が明るくて

パワーが感じられますね!

 

ではこのへんで。