のどかのブログ

BGT、AGT好きのブログです!

Bars and Melody の Santorini 和訳

今日は Bars and Melody です!

f:id:dd-noddy:20210117205035j:image

Carpe Diem - EP から、Santorini です!

 

Santorini は、

Carpe Diem - EP

1曲目です。

今回の EP で

2人ともがお気に入りにあげた曲で、

彼らが夏にギリシャに行く前に

作った曲だそうです。

ミュージックビデオは今までとは違い、

2曲を繋げてひとつのビデオにしています。

 

Santorini と Little Missy のミュージックビデオ ↓

 

www.youtube.com

 

Santorini の和訳です!

 

 

Fly you out to Greece, we can go to Santorini

Sex on the beach, for me a porn-star Martini

We'll get a house in the hills, so it's just you and me

Pick up your phone, I know you're home

Pack your case cause imma'

ギリシャにあんたを逃がす、サントリーニ島に行ってもいい

ビーチでの契り、俺のポルノスターマティーニ

丘に家を買うよ、だからあんたと俺だけだ

電話に出ろよ、あんたが家にいるって知ってんだ

荷物をまとめなよ、だって俺は

 

Imma book your flight, baby be ready tonight

You've got an early morning, baby be ready to fly

I ain't ready for love, I'll never tell you a lie

But you've stuck in my head, don't even ask me why

Know you probably got a guy, but I bet I'm more your type

Better friends and we a vibe, I think I know what you like

We can stay up late, stargazing layin' by the sea

Come and take a trip with me

We'll live in ecstasy

あんたのフライト予約するから、今夜準備しとけよ

朝は早いよ、飛ぶ準備してて

愛に慣れることはない、あんたに嘘をつくことはない

でもあんたが頭から離れない、何故かなんて聞くなよ

あんたに多分想い人ができたのは知ってんだ、でも俺のがあんたのタイプだろ

友達以上で盛り上がる、あんたの好みはわかってんだよ

夜更かししてもいい、海辺で星を眺める

俺と旅に出なよ

無我夢中に生きるんだ

 

She's so mean, slip it in no Vaseline

I'm so keen, pinched myself it 'int a dream

I got a freak passed out, right in the passenger seat

I got the key, let's go out and hit the scene

あいつは卑劣だ、ワセリン無しで滑り込む

俺は鋭いんだ、夢じゃないって自分をつねった

俺は異常な倒れ方をした、正に助手席で

鍵は手に入れた、さぁ出かけて登場してやろう

 

Fly you out to Greece, we can go to Santorini

Sex on the beach, for me a porn-star Martini

We'll get a house in the hills, so it's just you and me

Pick up your phone, I know you're home

Pack your case cause imma'

ギリシャにあんたを逃がす、サントリーニ島に行ってもいい

ビーチでの契り、俺のポーンスターマティーニ

丘に家を買うよ、だからあんたと俺だけだ

電話に出ろよ、あんたが家にいるって知ってんだ

荷物をまとめなよ、だって俺は

 

She's so mean, slip it in no Vaseline

I'm so keen, pinched myself it 'int a dream

I got a freak passed out, right in the passenger seat

I got the key, let's go out and hit the scene

Back and I'm faded, she's telling me that she love me oh my

あいつは卑劣だ、ワセリン無しで滑り込む

俺は鋭いんだ、夢じゃないって自分をつねった

俺は異常な倒れ方をした、正に助手席で

鍵は手に入れた、さぁ出かけて登場してやろう

戻って俺は消えていく、あいつは俺を愛してるって言ったんだ、なんてことだ

 

If you want to call me, hit me up plus forty four

then put it on my line

She wants to leave, that's got me thinking she's coming with me

I don't want to go but my baby's pleased

Now I got to go cause my baby needs

Tell me the price, she obsessed with designer the different designs

My baby too tiny they 'int got her size, she matches my vibe

I know that it's hard but we gone' be alright

Holding your hand in the dark of the night

She matches my vibe, so I think that we gone' be alright

俺に電話したかったら、+44でかけなよ

それで俺に繋げなよ

あいつは出ていきたがってる、俺と来ないかと思ってしまう

行きたくはないが、あいつは喜ぶ

もう行かなきゃいけない、あいつに必要とされてるから

値段を言えよ、あいつは色んなデザインをするデザイナーに夢中だ

あいつは小柄すぎて、合うサイズがなかった、俺とは気が合う

辛いだろうがなんとかなるだろう

夜の闇の中で手を握ってやる

俺とは気が合う、なんとかなるだろう

 

Fly you out to Greece, we can go to Santorini

Sex on the beach, for me a porn-star Martini

We'll get a house in the hills, so it's just you and me

Pick up your phone, I know you're home

Pack your case cause imma'

ギリシャにあんたを逃がす、サントリーニ島に行ってもいい

ビーチでの契り、俺のポーンスターマティーニ

丘に家を買うよ、だからあんたと俺だけだ

電話に出ろよ、あんたが家にいるって知ってんだ

荷物をまとめなよ、だって俺は

 

She's so mean, slip it in no Vaseline

I'm so keen, pinched myself it 'int a dream

I got a freak passed out, right in the passenger seat

I got the key, let's go out and hit the scene

あいつは卑劣だ、ワセリン無しで滑り込む

俺は鋭いんだ、夢じゃないって自分をつねった

俺は異常な倒れ方をした、正に助手席で

鍵は手に入れた、さぁ出かけて登場してやろう

 

 

今までの彼らの色も残しつつ

新しいサウンドで、

彼らの新たな道が

始まったようですね!

 

ではこのへんで。

 

Oh Wonder の Livewire 和訳

今日は Oh Wonder です!

f:id:dd-noddy:20201205212544j:image

Oh Wonder から、Livewire です!

 

Livewire は、

Oh Wonder アルバムの

1曲目です。

落ち込んで暗くなってる日に

誰かに元気づけてほしい、

というような曲で、

ミュージックビデオでは

人と人の関係性が

ドラマチックに描かれています。

 

Livewire の MV ↓

 

www.youtube.com

 

Livewire の和訳です!

 

 


I’ve been depending on the overgrown
Too many lovers that I’ll never know
Counting my losses as I let them go
Heavy the water as I sink below

大人になることに執着してた

知ることのない多くの恋人達

彼らを手放すたびに失ったものを数える

水は重たく、私は沈みゆく


Down, down, deep down
Down, deep down
Down, down, deep down

深く、深く、深く、深く ...


Oh, won’t you be my livewire?
Make me feel like I’m set on fire
Your love will take me higher and higher
Oh won’t you be my livewire, my livewire?

私を元気づけてくれない?

激情を掻き立たせて

あなたの愛で気分が高まる

私を元気づけてくれない?


I’ve been pretending all my shots are blown
Cover my heart up, never let it show
I’m shaking it off to find a higher low
So heavy the water, oh, so heavy the water falling

弾を全部撃ち放ったふりをしてきた

心に蓋をして、見せることはない

ほんの少しの高みを見つけるために、それを振り落とす

水は重たく、水は重たく、落ちていく


Down, down, deep down
Down, deep down
Down, down, deep down
Can you hear me falling?
Down, down, deep down
Down, deep down
Down, down, deep down

深く、深く、深く ...

私が落ちていくのが聞こえる?

深く、深く、深く ...


Oh, won’t you be my livewire?
Make me feel like I’m set on fire
Your love will take me higher and higher
Oh won’t you be my livewire, my livewire?

私を元気づけてくれない?

激情を掻き立たせて

あなたの愛で気分が高まる

私を元気づけてくれない?


So hold me when I fall away from the lines
When I’m losing it all, when I’m wasting the light
And hold me when I put my heart in your hands
When I’m losing it all, when I’m wasting it all

ラインから外れ落ちる時に抱きしめて

全てを失ったら、光を無駄にしてたら

そしてあなたの手に私の心を置いたら抱きしめて

全てを失ったら、光を無駄にしてたら


Oh, won’t you be my livewire?
Make me feel like I’m set on fire
Your love will take me higher and higher
Oh won’t you be my livewire, my livewire?
Oh, won’t you be my livewire?
Make me feel like I’m set on fire
Your love will take me higher and higher
Oh won’t you be my livewire, my livewire?

私を元気づけてくれない?

激情を掻き立たせて

あなたの愛で気分が高まる

私を元気づけてくれない?

私を元気づけてくれない?

激情を掻き立たせて

あなたの愛で気分が高まる

私を元気づけてくれない?


Won't you be my livewire?
Ooh, ooh
Livewire, my livewire
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh

私を元気づけてくれない?

私を元気に

 

 

Livewire という言葉の響きが

すごくこの歌にはまっていて、

そして彼らのつぶやくような歌い方が

素敵ですね!

 

ではこのへんで。

 

We Three の Chase Me 和訳

今日は We Three です!

f:id:dd-noddy:20201128212057j:image

Dear Paranoia, Sincerely, Me から、Chase Me です!

 

Chase Me は、

Dear Paranoia, Sincerely, Me アルバムの

11曲目です。

ある人と敢えて距離を取ることを

悩みながらも決めて、

それが無駄にならないように、

自分を追いかけてこないでほしい、

というような歌です。

 

Chase Me の歌詞ビデオ ↓

 

www.youtube.com

 

Chase Me の和訳です!

 

 

It's 6 o'clock now, I'm doing the dishes real slow
My shift is over, you already know that though
You did your hair just like I like off to the side, yeah
The way you're looking all around gets me excited
You gonna come over why else would you stay here past closed
Don't know what I'd say if you did though

今は6時だ、すごくゆっくり皿を洗ってる

俺のシフトは終わった、君はもう知ってるけど

俺が横にずらすのを好むように君は髪を整えた

君が辺りを見回すのを見て嬉しくなる

君は来なきゃ、ここが閉じてもここにいる理由はあるかい

君がそうしたとしたら僕がなんて言うかわからない

 

She says she's gotta go and that you can call me Amy
Someday down the road maybe you can call me baby
I wish that I could stay, but it's just too complicated
So for now I gotta go and boy don't you try to chase me

彼女はもう行くって言う、僕を Amy って呼んでいいよ

いつの日か僕を baby って呼んでもいいかもしれない

残れればいいのに、でもそれは複雑すぎる

だから今は行くよ、追いかけようとしないで

 

It's 1 o'clock now, that's usually when you come eat
It's 85 out, but hiding your black and blues is worth the heat
Still did your hair just like I like, but now you're nervous
The way you're looking all around makes me feel useless
I wanna come over don't know what I'd say if I did though
How about how are you doing and what's your name girl

今は1時だ、普段だったらが食べにくる時間だ

85もはずれてるけど、君の青黒い痣はその熱の価値がある

まだ君は髪を僕の好みに合わせて整えて、でも今君は緊張してる

君が辺りを見回すのを見て虚しく感じる

行きたいんだ、そうしたら何ていうかわからない

君はどうしてる、君の名前は

 

She says she's gotta go and that you can call me Amy
Someday down the road maybe you can call me baby
I wish that I could stay, but it's just too complicated
So for now I gotta go and boy don't you try to chase me

Boy, don't you try to chase me

彼女はもう行くって言う、僕を Amy って呼んでいいよ

いつの日か僕を baby って呼んでもいいかもしれない

残れればいいのに、でもそれは複雑すぎる

だから今は行くよ、追いかけようとしないで

追いかけようとしないで

 

It's been a week now and I know she won't be coming in
Cause someone found out and now she's keeping her distance
Still made your drink just like you like incase you made it
And every day I pour it out cause you don't make it
You want to come over why else would you've stayed here past closed

もう1週間経った、彼女は入ってこないってわかってる

だって誰かが見つけて、今彼女は距離を取ってる

君が作った時のためにまだ君の好みに合わせてドリンクを作った

毎日君が作らないから溢れさせてしまう

君は来たいんだ、ここが閉じてもここにいる理由はあるかい

 

She says she's gotta go and that you can call me Amy
Someday down the road maybe you can call me baby
I wish that I could stay, but it's just too complicated

彼女はもう行くって言う、僕を Amy って呼んでいいよ

いつの日か僕を baby って呼んでもいいかもしれない

残れればいいのに、でもそれは複雑すぎる

 

So for now I gotta go
Boy, I wish you would've chased me

だから今は行くよ

君が僕を追いかけないことを願う

 

 

詩の雰囲気と曲の雰囲気が

すごく合っていますね。

ダンストラックとしても

使えそうです。

 

ではこのへんで。

 

Newton Faulkner の First Time 和訳

今日は Newton Faulkner です!

f:id:dd-noddy:20201121215623j:image

Rebuilt By Humans から、First Time です!

 

First Time は、

Rebuilt By Humans アルバムの

13曲目です。

ある人との関係が

うまくいかなくなってから、

初めての時みたいに

またやってみよう、

というような歌です。

 

First Time ↓

 

www.youtube.com

 

First Time の和訳です!

 

 

I don't know where we went so wrong
You were right there but somehow my friend had gone
Okay we got broken but we could start again
It could be like the old days
If we could just pretend

僕らがどこでそんなに間違ったのかわからない

君はそこで合ってたのに、なぜか僕の友達はいなくなってしまって

いいよ、僕らは壊れた、けどまたスタートできた

昔の日々のようになり得た

繕いさえすれば

 

Let's make it feel like the first time and start from now
Tape over the memories of last time but learn somehow
Leave the words we said behind and when we fall asleep
Let's make it feel like the first time

初めての時みたいな感じにして、今から始めよう

最後の思い出に上書きするけど、どうにか学ぶ

影で言った言葉を残して、僕らが眠りにつく時

初めてみたいな感じにしよう

 

I don't know all the words to say
Know how to please you not how to relieve your pain
One day we'll look back and we'll laugh out loud
It could be like the old days
We'll paint this whole damn town

言うべき全ての言葉がわからない

君の喜ばせ方はわかってる、君の痛みを和らげる方法ではなく

いつの日か振り返って、僕らは笑い飛ばすだろう

昔の日々のようになり得た

僕らはこの腐れた街に色を塗る

 

Let's make it feel like the first time and start from now
Tape over the memories of last time but learn somehow
Leave the words we said behind and when we fall asleep
Let's make it feel like the first time

初めての時みたいな感じにして、今から始めよう

最後の思い出に上書きするけど、どうにか学ぶ

影で言った言葉を残して、僕らが眠りにつく時

初めてみたいな感じにしよう

 

We're down to our last chance now
Forget that you know me inside out

今は最後のショーにかかってる

君が僕を内も外も知ってるのを忘れる

 

Let's make it feel like the first time and start from now
Tape over the memories of last time but learn somehow
Leave the words we said behind and when we fall asleep
Let's make it feel like the first time

初めての時みたいな感じにして、今から始めよう

最後の思い出に上書きするけど、どうにか学ぶ

影で言った言葉を残して、僕らが眠りにつく時

初めてみたいな感じにしよう

 

 

初めはシンプルな感じの音ですが、

コンテンポラリーっぽい

雰囲気もありますね!

 

ではこのへんで。

 

Bars and Melody の Own Ways 和訳

今日は Bars and Melody です!

f:id:dd-noddy:20201113214746j:image

今回は、Own Ways です!

 

Own Ways は、

2020年11月にリリースされた

シングルです。

コロナでロックダウンになった後の

初めてのシングルですね!

ロックダウンされてからは

彼らはずっと一緒に暮らしていて、

この期間で強かった2人の絆が

さらに深まったようですね!

Own Ways は、今までの曲とは

少し色が変わっていて、

2人とも速めのラップをしていて

クールな仕上がりになっています!

 

Own Ways の MV ↓

 

www.youtube.com

 

Own Ways の和訳です!

 

 

[Leondre]

Yeah she call me crazy but you know I can't change

Baby saying that I'm caught up from my own ways

There's a couple things about me that I know you hate

But if we can't figure it out we go our own ways

あいつにはキチガイって言われるけど変えられない

自分のやり方に捕らわれてるってあいつは言ってる

お前は俺の嫌いな所があるのはわかってる

でもどうにもできないなら俺らのやり方で行く

 

[Charlie]

Yeah, yeah

Stuck up in my own ways

No switching lanes

We can change

You can check my range

Hustle in the shadows

Baby know I'm shallow

I'm just tryna but I'm in my investment therapy

俺のやり方でいく

切り替えはしない

変えれるよ

俺の能力をチェックしてもいい

影で張り切る

俺は浅はかだってあいつはわかってる

やろうとしてるけど、投資療法中なんだ

 

I'm not tryna change the thoughs of me

Losing dreams got you upon me

Now I'm stuck with you in front of me

Just to hold you gotta cross country

自分の考えを変えようとはしない

夢を失って俺を理解する

今は目の前にいるお前と動けないでいる

お前を抱きしめるために国をまたがなきゃならない

 

[Leondre]

Yeah she call me crazy but you know I can't change

Baby saying that I'm caught up from my own ways

There's a couple things about me that I know you hate

But if we can't figure it out we go our own ways

あいつにはキチガイって言われるけど変えられない

自分のやり方に捕らわれてるってあいつは言ってる

お前は俺の嫌いな所があるのはわかってる

でもどうにもできないなら俺らのやり方で行く

 

I don't care where your friends you know

I think they're lame

Silver spoon in their mouth

and they still complain

お前のダチがどこにいようとどうでもいい

あいつらはダサいんだよ

銀のスプーンをくわえて

それでも文句を言いやがる

 

There's a lot of things about you that I f**king hate

I don't even wanna tell us go our own way

お前のことで死んでも好きになれないことがありすぎる

自分らの道を行くことを伝えたくもない

 

[Charlie]

Yes, she made me crazy

I pray that one ain't me

She act like she hate me

Still calling me baby

あぁ、彼女に狂わされる

それが俺じゃないことを願う

俺を嫌ってるように彼女は振る舞う

それでも俺をベイビーで呼んでる

 

She still hit my phone

Only wish you I'm alone

Drag me off my throne

Crown me again cause

I make her moan

まだ俺に電話してくる

ただ願う、俺はひとりだ

王位からひきずり降ろされる

もう一度戴冠させろよ

うならせてやるからな

 

Yeah, I'm the one tryna move on

Walking away I'm back, she run

Calling me daddy

She want my sum yeah, yeah

俺は次へ進もうとしてるんだ

歩き去り、俺は戻り、彼女は逃げる

俺をダディーって呼ぶ

あいつは俺の全てがほしいんだ

 

She want my sun to come

In that to my love no pain

I'm playing pay the full sum

あいつは俺の息子をほしがってる

俺の愛には痛みはない

俺は全部支払うのを楽しんでる

 

[Leondre]

Yeah she call me crazy but you know I can't change

Baby saying that I'm caught up from my own ways

There's a couple things about me that I know you hate

But if we can't figure it out we go our own ways

あいつにはキチガイって言われるけど変えられない

自分のやり方に捕らわれてるってあいつは言ってる

お前は俺の嫌いな所があるのはわかってる

でもどうにもできないなら俺らのやり方で行く

 

I don't care where your friends you know

I think they're lame

Silver spoon in their mouth

and they still complain

お前のダチがどこにいようとどうでもいい

あいつらはダサいんだよ

銀のスプーンをくわえて

それでも文句を言いやがる

 

There's a lot of things about you that I f**king hate

I don't even wanna tell us go our own way

お前のことで死んでも好きになれないことがありすぎる

自分らの道を行くことを伝えたくもない

 

[Charlie]

Say you want me say it's my fault

Got no fight in me it's okay you won

Tired of winning games that I don't want

Don't play anymore

I don't wanna front

俺がほしいって言えよ、それは俺のせいか

俺に闘争心はない、お前の勝ちでいい

やりたくもないゲームに勝つのにはうんざりだ

もうやらない

最前線なんていらない

 

[Leondre]

I don't wanna go but you told me to

You could leave me not to get on the front to you

I was feeling so low feeling over you

Yeah, you turned me cold

I shouldn't know from you

行きたくないのにお前は行けと言った

俺の前に留まらずに出ていけたはずだ

気分が沈んでた、お前に感じてた

あぁ、お前は俺に冷たくなって

お前からは知るべきじゃないかった

 

[Leondre]

Yeah she call me crazy but you know I can't change

Baby saying that I'm caught up from my own ways

There's a couple things about me that I know you hate

But if we can't figure it out we go our own ways

あいつにはキチガイって言われるけど変えられない

自分のやり方に捕らわれてるってあいつは言ってる

お前は俺の嫌いな所があるのはわかってる

でもどうにもできないなら俺らのやり方で行く

 

I don't care where your friends you know

I think they're lame

Silver spoon in their mouth

and they still complain

お前のダチがどこにいようとどうでもいい

あいつらはダサいんだよ

銀のスプーンをくわえて

それでも文句を言いやがる

 

There's a lot of things about you that I f**king hate

I don't even wanna tell us go our own way

お前のことで死んでも好きになれないことがありすぎる

自分らの道を行くことを伝えたくもない

 

[Charlie (Leondre)]

Yes, she made me crazy

I pray that one ain't me

She act like she hate me

(We go our own way)

あぁ、彼女に狂わされる

それが俺じゃないことを願う

俺を嫌ってるように彼女は振る舞う

(俺らのやり方で行く)

 

Yes, she made me crazy

I pray that one ain't me

She act like she hate me

(We go our own way)

(We go our own way)

あぁ、彼女に狂わされる

それが俺じゃないことを願う

俺を嫌ってるように彼女は振る舞う

(俺らのやり方で行く)

(俺らのやり方で行く)

 

 

このシングル発表の前に、

これからは今までよりも

もっと頻繁に音楽を出すと言っていましたね。

クリスマスまでに

ミニアルバムを出すかも⁉︎

とも言っていたので

楽しみですね!

 

ではこのへんで。

 

Johnny Orlando の Flaws 和訳

今日は Johnny Orlando です!

f:id:dd-noddy:20201107200428j:image

It's Never Really Over - EP から、Flaws です!

 

Flaws は、

It's Never Really Over - EP

4曲目です。

 

本当の自分ではない、

うわべだけしか見てくれない

相手との関係を歌った歌で、

前の EP よりも

ずっと落ち着いて

大人になった彼の考えが

書かれています。

 

Flaws ↓

 

www.youtube.com

 

Flaws の和訳です!

 

 


If I made a list of my flaws
Well I'd be up right till the morning
All of the things that I'm not gonna be
I used to think I'd go to space
But now I'm not sure that I'll make it
It's hard to let somethings slip away from me

自分の欠点のリストを作ったら

朝まで寝付けないよ

なれないもの全部

昔は宇宙に行くって思ってた

でも今はできるかわからない

自分から何かをそっと離すのは大変なんだ


'Cause I get lost
Thinkin' about all the things I have to be for you
I get lost, 'cause

だって迷ってるから

君のためにならなきゃいけないことを考えてると

迷うんだ、だって


I know I'll never be perfect
So I'm not even gonna try
You see me smile on the surface
But you only notice the highs
And just 'cause you can't see me hurting
It don't mean it's all black and white
'Cause you see me smile on the surface
Might look likе paradise
That's just life

完璧にはなれないから

だからそうなろうともしない

僕はうわべだけの笑顔をする

でも君は目立つところしか気づかない

ただ僕が傷ついてるが君はわからないんだ

全部が黒白はっきりしてるって意味じゃない

だって僕のうわべの笑顔を見えるんだから

天国のようかもしれない

そんなものだよね


If I made a list of my flaws
I bеt it looks like everyone else's
We fill it right to the top
When will we ever stop?
Hope that I'm not being selfish
And

自分の欠点のリストを作ったら

みんなのと同じ感じになるはずだよ

僕らは一番上まで埋める

いつ僕らはやめるんだ?

自分が馬鹿になってないことを願うよ

そして


I get lost
Thinkin' about all the things I have to be for you
I get lost, 'cause

迷うんだ

君のためにならなきゃいけないことを考えてると

迷うんだ、だって


I know I'll never be perfect
So I'm not even gonna try
You see me smile on the surface
But you only notice the highs
And just 'cause you can't see me hurting
It don't mean it's all black and white
'Cause you see me smile on the surface
Might look like paradise
That's just life

完璧にはなれないから

だからそうなろうともしない

僕はうわべだけの笑顔をする

でも君は目立つところしか気づかない

ただ僕が傷ついてるが君はわからないんだ

全部が黒白はっきりしてるって意味じゃない

だって僕のうわべの笑顔を見えるんだから

天国のようかもしれない

そんなものだよね


(Oh) I'm not so different from you
(Oh) I'm just as broken as you

僕は君とそう変わらない

ただ君と同じくらい壊れてるんだ


I know I'll never be perfect
I'm not even gonna try
You see me smile on the surface
But you only notice the highs
And just 'cause you can't see me hurting
It don't mean it's all black and white
'Cause you see me smile on the surface
Might look like paradise
That's just life

完璧にはなれないから

だからそうなろうともしない

僕はうわべだけの笑顔をする

でも君は目立つところしか気づかない

ただ僕が傷ついてるが君はわからないんだ

全部が黒白はっきりしてるって意味じゃない

だって僕のうわべの笑顔を見えるんだから

天国のようかもしれない

そんなものだよね

 

 

歌詞が以前よりも

思慮深くなっていて

成長を感じますね!

 

ではこのへんで。

 

R3HAB、Astrid S と HRVY の Am I The Only One 和訳

今日は、R3HABAstrid SHRVY です!

f:id:dd-noddy:20201104205454j:image

今回は、 Am I The Only One です!

 

Am I The Only One は、

2020年10月にリリースされた

シングルです。

Astrid と R3HAB は

一緒に曲をリリースしたいと

考えていて、

Am I The Only One が

候補の曲だったそうで、

そこに HRVY が

飛び入り参加のような形で

参加してできた曲だそうです。

 

Am I The Only One の歌詞ビデオ ↓

 

www.youtube.com

 

Am I The Only One の和訳です!

 

 

[Astrid S]
Don't know how it happened
Don't know how we ended here
I thought for a second
That you and me were in the clear

どうやって起こったのかわからない

どうやってここで終わったのかわからない

一瞬考えた

私とあなたは自由の身なのかって

 

[Astrid S]
You say that you mean it
But why can I feel it
I use to be where you would go
I'm tired of the waiting
And I really need to know

あなたは本気だって言う

でもなぜ私は感じるのだろう

あなたが行くところに私はよくいたよ

待つくたびれたよ

本気で知りたい

 

[Astrid S]
So tell me, am I the only one?
Laying sleepless until the dawn
Whenever you are gone
I'm thinking, am I the only one?
'Cause baby, everything you don't say
Is killing a part of me (Killing a part of me)
When everything's said and donе
Tell me, am I the only onе?

だから教えて、私だけ?

夜明けまで眠れないのは

あなたが行ってしまったら

考えてる、私だけ?

だってね、あなたが口に出さずにいること全部

私を蝕んでいく

全てが言葉にされ終わったら

教えて、私だけ?

 

[Astrid S]
Am I the only one?
Am I?
Am I the only one?
Am I?
Am I the only one?
Oh, baby tell me
Am I the only one?
Am I?
Am I the only one?
Tell me, am I the only one?

私だけ?

本当に?

私だけ?

本当に?

私だけ?

私だけ?

教えて

私だけ?

本当に?

私だけ?

教えて、私だけ?

 

[HRVY]
I'm stuck in the middle (Yeah)
Avoiding a wrecking ball
I search for the answer
I don't really want to know (Oh)

抜け出せないでいる

鋼球を避ける

答えを探し出すんだ

本当は知りたくない答えを

 

[HRVY]
When we're body to body
I think of the party
That somewhere that you rather be
I'm tired of the thinking
Won't you be clear with me

身体が触れ合ってる時

パーティーを思う

君がもっといたいだろう所

考えるのに疲れたよ

一緒にいるとはっきりしない?

 

[Astrid S]
So tell me, am I the only one?
Laying sleepless until the dawn
Whenever you are gone
I'm thinking, am I the only one?
'Cause baby, everything you don't say
Is killing a part of me (Killing a part of me)
When everything's said and done
Tell me, am I the only one?

だから教えて、私だけ?

夜明けまで眠れないのは

あなたが行ってしまったら

考えてる、私だけ?

だってね、あなたが口に出さずにいること全部

私を蝕んでいく

全てが言葉にされ終わったら

教えて、私だけ?

 

[Astrid S]
Am I the only one?
Am I?
Am I the only one?
Am I?
Am I the only one?
Oh, baby tell me
Am I the only one?
Am I?
Am I the only one?
Tell me, am I the only one?

私だけ?

本当に?

私だけ?

本当に?

私だけ?

私だけ?

教えて

私だけ?

本当に?

私だけ?

教えて、私だけ?

 

 

これからの活躍が

楽しみなアーティスト達のコラボには

パワーを感じますね!

 

ではこのへんで。