のどかのブログ

BGT、AGT好きのブログです!

Mackenzie Ziegler の Emoceans 和訳

今日は Mackenzie Ziegler です!

f:id:dd-noddy:20200401175324j:image

Phases から、Emoceans です!

 

Emoceans は、

Phases アルバムの

3曲目です。

タイトルの Emoceans は、

EmotionOceans を合わせた

造語です。

アップビートで明るいサウンドで、

苦しい感情とともに

ポジティブな感情も

書かれています。

 

Emoceans ↓

 

www.youtube.com

 

Emoceans の和訳です!

 

 

 

 

Layin' in my bed, my head aches
Thinkin’ too much what people gon' say
They all got a price, a price I gotta pay
They all got a game, but I don't wanna play
ベッドに横たわって、頭が痛い
人々に何を言われるのか考えすぎる
皆いい値段で手に入れる、それは私が払わなきゃいけない
皆ゲームをする、でも私はやりたくない

 

When I got all these emoceans, rollin’ like oceans, tryin' to bring me down
When it gets crazy, I know that maybe I get a little freaked out, yeah
Don't care what they say, cause it's only noise
Yeah, I know I got a choice
When I got all these emoceans, rollin' like oceans, tryin' to bring me down
こういう感情が全部あったら、海のように揺さぶり、私を落ち込ませようとしてくる
狂ってきたら、多分ちょっと引かれるんだよね
皆が言うことは気にしない、ただのノイズだから
えぇ、私は選べるの
こういう感情が全部あったら、海のように揺さぶり、私を落ち込ませようとしてくる

 

But I won't drown
But I won't drown
Oh, oh, oh, emoceans
Oh, oh, oh
でも私は溺れない
でも私は溺れない
あぁ、海のような感情よ

Reassurance, I could use a little
When I’m on my own, don’t meet me in the middle
But it's in my hands, I gotta stay swimmin’
Keep my head up like I'm still winnin'
安心できるもの、少しは使えるわ
ひとりきりの時は、途中で私に会わないで
でもそれは私の手の内にある、泳ぎ続けなきゃ
頭を上げ続けるの、まだ勝っているみたいに

 

When I got all these emoceans, rollin' like oceans, tryin’ to bring me down
When it gets crazy, I know that maybe I get a little freaked out, yeah
Don't care what they say, cause it's only noise
Yeah, I know I got a choice
When I got all these emoceans, rollin' like oceans, tryin' to bring me down
こういう感情が全部あったら、海のように揺さぶり、私を落ち込ませようとしてくる
狂ってきたら、多分ちょっと引かれるんだよね
皆が言うことは気にしない、ただのノイズだから
えぇ、私は選べるの
こういう感情が全部あったら、海のように揺さぶり、私を落ち込ませようとしてくる

 

But I won't drown
But I won't drown
Oh, oh, oh, emoceans
Oh, oh, oh, but I won't drown
でも私は溺れない
でも私は溺れない
あぁ、海のような感情よ
でも私は溺れない

 

Yeah, I cry sometimes
Lose my mind sometimes
I've been lost and found
But I won't drown
Walkin' on the sea
Found the fight in me
Tryin' to bring me down
But I won't drown, no I won't drown, yeah
(All these emoceans, rollin' like oceans, tryin' to bring me down)
えぇ、泣くこともある
自分を失うこともあるわ
自分を失ったり見つけたり
でも私は溺れない
海を歩き
自分の中に闘志を見つけたの
私を落ち込ませようとしてくる
でも私は溺れない、いいえ、私は溺れない
(こういう感情が全部あったら、海のように揺さぶり、私を落ち込ませようとしてくる)

 

But I won't drown, no
But I won't drown
Oh, oh, oh, emoceans
Oh, oh, oh, emoceans
でも私は溺れない
でも私は溺れない
あぁ、海のような感情よ
あぁ、海のような感情よ

 

 

苦しい状況でも

諦めずに頑張るという

希望がある歌詞ですね!

 

ではこのへんで。

 

Bars and Melody の Bloodshots 和訳

今日は Bars and Melody です!

f:id:dd-noddy:20200331150108j:image

SADBOI から、Bloodshots です!

 

 

Bloodshots は、

SADBOI アルバムの

7曲目です。

Bloodshots は、

このアルバムの中での

レオのお気に入りの曲で、

一番最後に編集し直した曲

だそうです。

彼らはここ数年で

叩かれることが多かったそうで、

そのヘイトに対する気持ちが

かなり強い言葉で書かれています。

 

Bloodshots ↓

 

www.youtube.com

 

Bloodshots の和訳です!

 

 

La la, la la la la
La la la la
La la la la, la la

La la, la la la la
La la la la
La la la la, la la

[Leondre}
I've always felt so cold, not so hot now
Coming up I might've sold my soul, for lot, how?
Keep a hold on your heart and I don't give it all my baby
Stole it right out of my chest
Said she'll be gone tomorrow
常に冷たさを感じてる、今も温かさはない
もうすぐ魂を売るかもしれない、たくさんね、どうやるんだ?
心を落ち着けろよ、俺の全てを捧げはしない
俺の胸からそのまま盗み
あいつは明日行ってしまうって言った

I've got a couple friends who ain't good for me
If you think I get to sleep then baby, take a look at me
I wanna fall in love but they keep fooling me
Blurry eyes in the mirror I can't f**king see
嫌なことしてくる友達はいる
俺が眠ったと思うなら、俺を見て見なよ
恋に落ちたい、でも騙され続ける
鏡がぼやけて見えたもんじゃない

[Charlie]
Red eyes in the photograph
Always leaving laughs
'Cause I'm flatlined taking bloodshots
All night, down my windpipe
Wronging all my rights, to see if I'm alive
写真に写る赤く腫れた目
いつも笑っておく
何もしなくても目が血走ってるからな
夜はずっと気管が
俺を正常じゃなくしていった、まだ生きてるか試してる

But I've always felt so cold, not so hot now
Coming up I might've sold my soul for some gold
And a lotta bloodshots
Last night down my windpipe
Wronging all my rights
It's the only time I feel al(ive)
でも常に冷たさを感じてる、今も温かさはない
もうすぐ金を得るために魂を売るかもしれない
そして目が血走る
昨晩はずっと気管が
俺を正常じゃなくしていった
生きてる実感があるのはそれだけだ

La la, la la la la
La la la la
La la la la, la la

[Charlie]
Think it might be too late to rehabilitate
They say I'm a renegade, sipping my nights away
My mama mad at me
Baby stay bad for me
I'm all about anarchy
(Call me your majesty)
復帰するにはもう遅いかもしれない
反逆者だって言われる、夜を飲み明かす
母さんは俺に癇癪を起し
お前には冷たくされる
混乱しかしてない
(陛下を呼んでくれよ)

[Charlie]
Red eyes in the photograph
Always leaving laughs
'Cause I'm flatlined taking bloodshots
All night down my windpipe
Wronging all my rights, to see if I'm alive
写真に写る赤く腫れた目
いつも笑っておく
何もしなくても目が血走ってるからな
夜はずっと気管が
俺を正常じゃなくしていった、まだ生きてるか試してる

 

But I've always felt so cold not so hot now
Coming up I might've sold my soul for some gold
And a lotta bloodshots
Last night down my windpipe
Wronging all my rights
It's the only time I feel al(ive)
でも常に冷たさを感じてる、今も温かさはない
もうすぐ金を得るために魂を売るかもしれない
そして目が血走る
昨晩はずっと気管が
俺を正常じゃなくしていった
生きてる実感があるのはそれだけだ

La la, la la la la
La la la la
La la la la, la la

La la, la la la la
La la la la
La la la la, la la

[Leondre]
Got something in my eyes, it's insanity
Seen a lotta things that you haven't seen
Can you see that I'm surrounded demons grabbing me
Pulling me to Hell, it must be gravity
目に見えるもので、狂気じみたものがある
お前が見てないものをたくさん見てきた
俺が悪魔たちに囲まれて掴まれているのが見えるか?
地獄に引きずり込まれる、重力だな

Your jaw just hit the floor, you need a facelift
I can't take it I can't hear inside my spaceship
B*tch, I ain't saying cheese you couldn't grate this
Frowning at the camera 'cuz I hate this
お前、口があんぐり開いてるぞ、美容整形が必要だな
俺は無理だね、俺の宇宙船の中じゃ聞こえない
おいビッチ、はいチーズなんて言わねえよ、怒ってもしょうがねえよ
カメラに顔をしかめる、死ぬほど嫌いだからな

Sh*t!!

 

 

アルバムがリリースされた時に、

この曲はファンの間では

かなり人気があった曲です。

最後のレオのラップが

凄まじいですね!

 

ではこのへんで。

 

 

Oh Wonder の Better Now 和訳

今日は Oh Wonder です!

f:id:dd-noddy:20200330210657j:image

No One Else Can Wear Your Crown から、Better Now です!

 

Better Now は、

No One Else Can Wear Your Crown アルバムの

3曲目です。

この曲は彼らが

大変なお産を経験した

家族の話を聞いて作った曲だそうで、

辛いことを経験しつつ、

すごく希望にあふれた曲になっています。

 

Better Now ↓

 

www.youtube.com

 

Better Now の和訳です!

 

 

 

[Josephine & Anthony]
You've been through it all
And I'll wait for the call just to know
If you're better now
あなたはいろんなことを経験してきた
電話を待ってるよ
あなたが今幸せになったことを知るために

[Josephine & Anthony]
Twenty-two hours, pacing the room
Praying for you, hot cup of coffee
They said you're sleeping, no news is good
Nothing to do, cold cup of coffee
22時間、部屋を歩き回る
あなたのために祈る、カップに熱いコーヒー
彼らはあなたが寝てるって言ってた、いい知らせはない
やることがない、カップに冷めたコーヒー

[Josephine & Anthony]
Never been scared about the future
Don't think I'll make it if I lose you
将来を不安に思ったことはない
あなたを失ったらどうにかできる気がしない

[Josephine & Anthony]
So I hope you're feeling better now, better now
Better now, better now
Yeah, I hope you're feeling better now, better now
And they've lifted the dark clouds
'Cause you've been through it all
And I'll wait for the call just to know
If you're better now
だからあなたが今は幸せになってることを願うよ
良くなってることを
あぁ、あなたが今は幸せになってることを願うよ
彼らは暗い雲を持ち上げてくれた
あなたはいろんなことを経験してきたから
電話を待ってるよ
あなたが今幸せになったことを知るために

[Josephine & Anthony]
Forty-two hours, the endless bleep
Vending machine, hot cup of coffee
I brought you flowers, wish you could see
Yellows and greens (Yeah), cold cup of coffee
42時間、叫ばずにはいられない
自動販売機、カップに熱いコーヒー
あなたに花を買った、あなたが見てくれたら
黄色と緑、カップに冷めたコーヒー

 

[Josephine & Anthony]
Never been scared about the future
Don't think I'll make it if I lose you (Lose you)
将来を不安に思ったことはない
あなたを失ったらどうにかできる気がしない

[Josephine & Anthony]
So I hope you're feeling better now, better now
Better now, better now
Yeah, I hope you're feeling better now, better now
And they've lifted the dark clouds
'Cause you've been through it all
And I'll wait for the call just to know
だからあなたが今は幸せになってることを願うよ
良くなってることを
あぁ、あなたが今は幸せになってることを願うよ
彼らは暗い雲を持ち上げてくれた
あなたはいろんなことを経験してきたから
電話を待ってるよ
あなたが今幸せになったことを知るために

[Josephine & Anthony]
I hope you're better now
(And I hope you're feeling better now)
I'll do anything for you to be better now
(Someday)
Better now, I hope you're feeling better now
And I hope you're feeling better, better now
And I hope you're feeling better now
And I hope you're feeling better, better now
I hope you're feeling better now
And I hope you're feeling better, better now
And I hope you're feeling better now
あなたが今は幸せになってることを願うよ
(あなたが今は幸せになってることを願うよ)
今幸せになるためにあなたに何でもするよ
(いつの日か)
あなたが今は幸せになってることを願うよ
あなたが今は幸せになってることを願うよ
あなたが今は幸せになってることを願うよ
あなたが今は幸せになってることを願うよ
あなたが今は幸せになってることを願うよ

[Josephine & Anthony]
So I hope you're feeling better now, better now (Better now, someday)
Better now, better now
Yeah, I hope you're feeling better now, better now (Better now)
And they've lifted the dark clouds
'Cause you've been through it all
And I'll wait for the call just to know
だからあなたが今は幸せになってることを願うよ
幸せになってることを
あぁ、あなたが今は幸せになってることを願うよ
彼らは暗い雲を持ち上げてくれた
あなたはいろんなことを経験してきたから
電話を待ってるよ
あなたが今幸せになったことを知るために

 

[Josephine]
You deserve to feel better now
あなたにはもう幸せになる権利があるよ

 

 

落ち着いた曲調でありながら、

踊りたくなるような

明るいサウンドですね!

 

ではこのへんで。

 

Bars and Melody の Addicted 和訳

今日は Bars and Melody です!

f:id:dd-noddy:20200328232517j:image

SADBOI から、Addicted です!

 

Addicted は、

SADBOI アルバムの

5曲目です。

Addicted は、このアルバムでの

チャーリーのお気に入りの曲で、

このアルバムで最後に

レコードした曲だそうです。

最後の最後にビートが送られてきて、

彼らがすごく気に入って、

絶対やらなきゃ!となったそうです。

歌詞は、夢中になり過ぎて

気が狂う、というような曲です。

 

Addicted ↓

 

www.youtube.com

 

Addicted の和訳です!

 

 

[Charlie]
I can smell your scent on my pillow
I can see you're moving on, what you waiting for?
I've been staring at your eyes through the window
Just let me love you right
枕から君の匂いがする
君が先へ進んでるのがわかる、何を待ってるんだ?
窓を通して君の目を見つめてる
まっすぐ君を愛させてよ

I'm an addict, I'm an addict, I'm addicted
I'm an addict, I'm an addict, I'm addicted
Don't you go so far no, you know what I'm saying
Don't you go so far no, baby what you playing
中毒だ、中毒だ、夢中だよ
中毒だ、中毒だ、夢中だよ
そこまで遠くに行かないのか?わかるだろ
そこまで遠くに行かないのか?何やってるんだ

[Leondre]
I don't wanna die but I'm lonely
When I turn cold will you hold me
Every time I call you ignore me
What do I do no one told me yeah yeah yeah
I love her she don't love me
I need her she don't want me
Watch me burn she controls me
If I turn cold baby would you hold me
Yeah I turn cold yeah you didn't hold me
Yeah I grew old yeah you didn't know me
Take me home I'm so damn lonely
Hit me hard, now my heart bleeds
死にたくない、でもひとりぼっちだ
冷たくしたら君は抱きしめてくれるだろうか
電話するたび君は無視する
何をすればいいか、誰も教えてくれない
彼女を愛してる、彼女は俺を愛してない
彼女が必要なんだ、彼女は俺を必要としてない
俺が燃えるのを見て、彼女は俺をコントロールする
冷たくしたら君は抱きしめてくれるだろうか
あぁ、冷たくして、君は抱きしめてくれなかった
俺は大人になった、君はわかってなかった
家へ連れて行ってくれ、ひとりで死にそうだ
ひどく打撃を受け、心が血を流す

[Charlie]
I can smell your scent on my pillow
I can see you moving on, what you waiting for?
I've been staring at your eyes through the window
Just let me love you right
枕から君の匂いがする
君が先へ進んでるのがわかる、何を待ってるんだ?
窓を通して君の目を見つめてる
まっすぐ君を愛させてよ

I'm an addict, I'm an addict, I'm addicted
I'm an addict, I'm an addict, I'm addicted
Don't you go so far no, you know what I'm saying
Don't you go so far no, baby what you playing
中毒だ、中毒だ、夢中だよ
中毒だ、中毒だ、夢中だよ
そこまで遠くに行かないのか?わかるだろ
そこまで遠くに行かないのか?何やってるんだ

[Charlie]
Stuck in this place
Yeah I've been stuck in this place
There's no escape, what's going on in my brain
It's truly insane, stupidity causing all of this pain
Finding it hard to deal with the fame
I know for you it's been the same
I know my effort's been kinda lame
Addicted to you and I cannot change
I can see you walk away
I just wish you'd learn to stay
I lay awake and now I pray
So that the devil in my mind won't rise awake
I'm an addict, I'm an addict, I'm addicted
I'm an addict, I'm an addict, I'm addicted
ここから抜け出せない
あぁ、ここから抜け出せないでいる
逃げられない、何を考えてるんだ
本気で気が狂ってる、この全ての痛みは愚かさのせいだ
名声をどうにもできなくて
君も同じなんだ
俺の努力はしょうもないんだよな
君に夢中だ、それは変えられない
君が去っていくのが見える
君が留まるってことを学んでくれればな
眠らず横たわり、祈るんだ
頭の中の悪魔が目を覚まさないように
中毒だ、中毒だ、夢中だよ
中毒だ、中毒だ、夢中だよ

Ha, yeah, wait, what? now I'm your enemy
What's gotten into me?
I think I need therapy
Flashbacks been killing me
My brain in hostility
Anxiety drilling me
I can't let you in me
あぁ、待て、何だ?もはや君は敵だ
俺はどうしたんだ?
セラピーが必要だ
フラッシュバックが俺を苦しめる
敵意に溢れた考え
不安が身を削っていく
君を受け入れられない

[Charlie]
I can smell your scent on my pillow
I can see you're moving on, what you waiting for?
I've been staring at your eyes through the window
Just let me love you right
枕から君の匂いがする
君が先へ進んでるのがわかる、何を待ってるんだ?
窓を通して君の目を見つめてる
まっすぐ君を愛させてよ

I'm an addict, I'm an addict, I'm addicted
I'm an addict, I'm an addict, I'm addicted
Don't you go so far no, you know what I'm saying
Don't you go so far no, baby what you playing
中毒だ、中毒だ、夢中だよ
中毒だ、中毒だ、夢中だよ
そこまで遠くに行かないのか?わかるだろ
そこまで遠くに行かないのか?何やってるんだ

 

 

チャーリーのラップは

普段あまり聞かないので

新鮮でかっこいいですね!

 

ではこのへんで。

 

Bars and Melody の Sadboi 和訳

今日は Bars and Melody です!

f:id:dd-noddy:20200328184917j:image

SADBOI から、Sadboi です!

 

Sadboi は、

SADBOI アルバムの

3曲目です。

Sadboi

このアルバムの主題で、

みんなが完璧を追い求めていて、

SNS ではいつも笑ってて幸せで、

みたいな世界になってるけど、

悲しかったり寂しかったりすることもあるわけで、

それが幸せな感情ではないけれど、

そうなってもいいんだよ、

というメッセージが込められています。

 

Sadboi ↓

 

www.youtube.com

 

Sadboi の和訳です!

 

 

 

[Leondre]
Yeah, I'm a sadboi
Yeah, I'm a sadboi
あぁ、俺はサッドボーイだ
あぁ、俺はサッドボーイだ

[Charlie]
Ain't you tired of being sadboi
Turning up the music, just to drown mum and dad boi
Heard you got be a man boi
So we grow up too fast
Just to make you understand boi
Cause we're all lost in a sadboi generation
サッドボーイでいることに疲れてないのか
音楽を大きくし、母と父に溺れる
君は大人になったらしいな
だから俺らは成長が速すぎたんだ
ただ君にわからせるために
俺らは皆サッドボーイジェネレーションで道がわからなくなってるから

[Charlie & Leondre]
We don't even have a choice
Gettin' by in sadboi generation
We don't even have a choice
Gettin' high in a sadboi generation
There ain't no amount of therapy
That can cover up the enemy
We don't even have a choice
Cause we're all lost in a sadboi generation
選択肢さえないんだ
サッドボーイジェネレーションでやっていかなきゃいけない
選択肢さえないんだ
サッドボーイジェネレーションでハイになる
セラピーは十分じゃなく
敵を隠せない
選択肢さえないんだ
俺らは皆サッドボーイジェネレーションで道がわからなくなってるから

[Leondre]
Yeah, I'm a sadboi
Doesn't take a lot to get me mad boi
Hide behind my phone, scream don't wanna be seen
Guess they'll never understand a sad boi
I'm feeling lost, I ain't sleeping till the dawn
Wake up the next evening, act like nothings wrong
Can't think, I can't sleep, only thing I eat is time
Never had no-one's back, cause no-one ever had mine
あぁ、俺はサッドボーイだ
俺を怒らせるのにはそんなにかからない
スマホの後ろに隠れ、叫ぶのを見られたくない
彼らがサッドボーイを理解してくれることはないだろうな
自分を見失ってるみたいだ、夜明けまで眠らない
次の日の午後に起きて、何も問題ないように振る舞う
考えられない、眠れない、俺が食べるのは時間だけだ
誰も支えてくれない、俺も誰かを支えたことはないから

Can't sleep my eyes closed
And my eyes open, I can't focus
I've been feeling so lost and so hopeless
I don't know where to go and I'm kind of hoping
Someone can show me how to love
Even though I'm young come pick me up
I'm a sadboi, yeah
目を閉じると眠れない
そして目を開けると、集中できない
ずっと自分を失ってて、希望も持てない
どこに行けばいいのかわからない、願ってる気もするんだ
誰かが愛し方を俺に教えてくれないかって
俺は若いけど、助けに来てよ
俺はサッドボーイだ、あぁ

[Charlie & Leondre]
We don't even have a choice
Gettin' by in sadboi generation
We don't even have a choice
Gettin' high in a sadboi generation
There ain't no amount of therapy
That can cover up the enemy
We don't even have a choice
Cause we're all lost in a sadboi generation
選択肢さえないんだ
サッドボーイジェネレーションでやっていかなきゃいけない
選択肢さえないんだ
サッドボーイジェネレーションでハイになる
セラピーは十分じゃなく
敵を隠せない
選択肢さえないんだ
俺らは皆サッドボーイジェネレーションで道がわからなくなってるから

[Leondre]
Laying in our room, we don't know where the day went
Wish we had control of the situation
Maybe we're just living in a stimulation, yeah
We got high hopes but low expectations
We just wanna help not an explanation
Too young to die of californication
俺らの部屋に横たわり、日が経つのがわからない
状況をコントロールできればいいのに
俺らは刺激されて生きてるのかもね
望みは高いが、期待は低い
いいわけするんじゃなくて、ただ助けたいんだ
華々しい世界の裏の悲しみで死ぬには若すぎる

[Charlie & Leondre]
Gettin' by in a sadboi generatiion
We don't even have a choice
Gettin' high in a sadboi generation
サッドボーイジェネレーションでやっていかなきゃいけない
選択肢さえないんだ
サッドボーイジェネレーションでハイになる

[Chalie]
Gettin' high in a sadboi generation
Gettin' high in a sadboi generation
サッドボーイジェネレーションでハイになる
サッドボーイジェネレーションでハイになる

 

 

 

みんな一見幸せそうに見えて

本当は色んな感情をかかえている今の若い世代に

一石を投じるようなメッセージですね!

 

ではこのへんで。

 

Bars and Melody の I Can't Wait 和訳

今日は Bars and Melody です!

f:id:dd-noddy:20200327222832j:image

SADBOI から、I Can't Wait です!

 

I Can't Wait は、

SADBOI アルバムの

4曲目です。

I Can't Wait は、

SADBOI アルバムのために

最初にレコードした曲のひとつで、

書き始めた時から

これはアルバムに入る、という

確信があったみたいで、

チームのみんなも期待してたみたいです。

ある特別なものや、人に会うのを待っていて、

やっと会えるのが待ちきれない、

というような曲です。

 

I Can't Wait ↓

 

www.youtube.com

 

I Can't Wait の和訳です!

 

 

I can't wait
I can't wait
待てない
待てない

[Charlie]
Been keeping to myself lately
I've been thinkin' about you baby
It's true all the other girls
They don't love me like you do baby
最近はひとりで過ごしてたんだ
君のことをずっと考えてた
他の子達はみんな
君のようには愛してくれないんだよ

Yeah yeah
You know I'm all about you
You know that my love is true
Every single day and every single way
You just keep running all through
My mind can't keep you out of my mind
It's time and I'm just talk to my grind
俺は君のために生きてるんだ
俺の愛は本物なんだよ
毎日、あらゆる面で
君は走り続けてる
頭から君を追い出すなんてできない
やっとだ、ただ仕事をこなす

[Leondre]
I don't even know where to start
You have my brain and you have my heart
Now all I know I never wanna be alone again
I miss you baby
どこから始めればいいかわからない
考えも心も君のことばかりだ
今はもう二度とひとりになりたくない
君が恋しいよ

[Charlie]
I can't wait any longer
Call me in the AM, feelings getting stronger
I can't wait forget in middle of the night
In the middle of the night
待てないよ、もうこれ以上
朝に電話して、心強くなる
待てないよ、真夜中には忘れられる
真夜中には

[Leondre]
I got a safe place but it's just for two
I've written like a 100 songs just for you
Your smile it takes my breath away
A couple of my heart strings played today
I don't really like it no one close to be
When I'm round you I know it supposed to be
I close my eyes and it gone again
Now I close my eyes just make pretend
安全な所があるんだ、でも2人しか入れない
君のためだけに100曲ぐらい歌を書いたんだ
君の笑顔を見ると息が止まるよ
今日、心のいくつかの線が色めいた
近しい人たちにはそんな思いにならない
君のそばにいると落ち着くんだ
目を閉じると、また行ってしまう
今はただ目を閉じるふりをする

[Leondre]
I don't even know where to start
You have my brain and you have my heart
どこから始めればいいかわからない
考えも心も君のことばかりだ

[Charlie]
I can't wait any longer
Call me in the AM, feelings getting stronger
I can't wait forget in middle of the night
In the middle of the night
待てないよ、もうこれ以上
朝に電話して、心強くなる
待てないよ、真夜中には忘れられる
真夜中には

I can't wait any longer
Call me in the AM, feelings getting stronger
I can't wait forget in middle of the night
In the middle of the night
待てないよ、もうこれ以上
朝に電話して、心強くなる
待てないよ、真夜中には忘れられる
真夜中には

[Leondre]
Lonely, this thing has got me lonely
Losing all my feelings
Not even I can control me
Take me to your castle
We will never leave
Girl I'm so afraid
That I can hardly see
孤独だ、それが俺を孤独にする
感情を全て失った
自分さえコントロールできない
君の城へ連れて行ってよ
俺たちは出ていかない
あぁすごく怖いよ
ほとんど何も見えない

[Leondre]
I don't even know where to start
You have my brain and you have my heart
どこから始めればいいかわからない
考えも心も君のことばかりだ

[Charlie]
I can't wait any longer
Call me in the AM, feelings getting stronger
I can't wait forget in middle of the night
In the middle of the
待てないよ、もうこれ以上
朝に電話して、心強くなる
待てないよ、真夜中には忘れられる
真夜中には

[Charlie]
Love me like you do
No other girl no other girl
Will ever love me like you do
No other girl no other girl
Will ever love me like you do
君のやり方で俺を愛して
他の子は、他の子は
君のように俺を愛してはくれない
他の子は、他の子は
君のように俺を愛してはくれない

[Charlie]
I can't wait any longer
Call me in the AM, feelings getting stronger
I can't wait forget in middle of the night
In the middle of the night
待てないよ、もうこれ以上
朝に電話して、心強くなる
待てないよ、真夜中には忘れられる
真夜中には

 

今回のアルバムでは、

聞いた人がそれぞれで共感できるように、

それぞれで受け取れるように

書いたそうです!

 

ではこのへんで。

 

Hailee Steinfeld の I Love You's 和訳

今日は Hailee Steinfeld です!

f:id:dd-noddy:20200327210033j:image

HS1* から、I Love You's です!

 

I Love You's は、

HS1* アルバムの

1曲目です。

 この曲は、

Annie LennoxNo More I Love You's 

が元になっていて、

メロディーやサビの一部の歌詞はそのままですが、

ほとんどは違う歌詞になっています。

 

I Love You's ↓

 

www.youtube.com

 

I Love You's の和訳です!

 

 

 

Doo-bee-doo-bee-doo-doo-doo, ah
Doo-bee-doo-bee-doo-doo-doo, ah
Doo-bee-doo-bee

 

Where do I begin?
I'm sittin' here jaded
Yeah, I fell asleep with the makeup still on my skin
Wide awake again
I'm prayin' I make it
I step in the 12 but it's somewhere I've already been
どこから始めればいい?
うんざりしてここに座ってる
えぇ、肌のメイクを落とさないまま寝てしまう
また目が覚めて
祈ってる、どうにかできるって
12のステップを踏んでも、すでに来たことある所だわ

 

Diamonds won't fool me 'cause I'm too far gone
Wish I could get back the air in my lungs
I've been so fucked up it's bad for my heart
My heart
ダイアモンドには騙されない、そんな器じゃないから
肺に空気を戻せればいいのに
ずっとめちゃくちゃで、心臓に悪いわ
心臓に

 

So, no more I love you's (Doo-bee-doo-bee-doo-doo-doo, ah)
It's too easy to say, yeah (Doo-bee-doo-bee-doo-doo-doo, ah)
No more I love you's (Doo-bee-doo-bee-doo-doo-doo, ah)
Until I'm okay (Doo-bee-doo-bee-doo-doo-doo, ah)
だからもうあなたを愛さない
言うのは簡単なのよ
もうあなたを愛さない
私が落ち着くまで

 

Yeah, I blamed it on the time zones (Doo-bee-doo-bee-doo-doo-doo, ah)
I blamed it on my eyes closed (Doo-bee-doo-bee-doo-doo-doo, ah)
I blamed it on the world like it owes me (Doo-bee-doo-bee-doo-doo-doo, ah)
So stop me before it's too late (Doo-bee-doo-bee-doo-doo-doo, ah)
No more I love you's (Doo-bee-doo-bee-doo-doo-doo, ah)
Until I'm okay (Doo-bee-doo-bee)
えぇ、私はタイムゾーンのせいにしてた
自分の目を閉じてたせいにしてた
世界が私を支配してるせいにしてた
だから手遅れになる前に私を止めて
もうあなたを愛さない
私が落ち着くまで

 

Oh, I faced my sins
And I wish it was easy
Now I fall asleep with the light on but still without you
So I'll make amends
And I'll buy myself flowers
And then when they die, I'll be happy that they got me through
あぁ自分の罪に直面した
簡単だったらよかったのに
電気をつけたまま寝てしまう、でもまだあなたはいない
だから償うわ
そして自分に花を買うわ
そして花が枯れたら、それで乗り越えられたってハッピーになる

 

Diamonds won't fool me 'cause I'm too far gone
Wish I could get back the air in my lungs
I've been so fucked up it's bad for my heart
My heart
ダイアモンドには騙されない、そんな器じゃないから
肺に空気を戻せればいいのに
ずっとめちゃくちゃで、心臓に悪いわ
心臓に

 

So, no more I love you's (Doo-bee-doo-bee-doo-doo-doo, ah)
It's too easy to say, yeah (Doo-bee-doo-bee-doo-doo-doo, ah)
No more I love you's (Doo-bee-doo-bee-doo-doo-doo, ah)
Until I'm okay (Doo-bee-doo-bee-doo-doo-doo, ah)
だからもうあなたを愛さない
言うのは簡単なのよ
もうあなたを愛さない
私が落ち着くまで

 

Yeah, I blamed it on the time zones (Doo-bee-doo-bee-doo-doo-doo, ah)
I blamed it on my eyes closed (Doo-bee-doo-bee-doo-doo-doo, ah)
I blamed it on the world like it owes me (Doo-bee-doo-bee-doo-doo-doo, ah)
So stop me before it's too late (Doo-bee-doo-bee-doo-doo-doo, ah)
No more I love you's (Doo-bee-doo-bee-doo-doo-doo, ah)
Until I'm okay (Doo-bee-doo-bee)
えぇ、私はタイムゾーンのせいにしてた
自分の目を閉じてたせいにしてた
世界が私を支配してるせいにしてた
だから手遅れになる前に私を止めて
もうあなたを愛さない
私が落ち着くまで

 

It's not on my lips and I love it
No weight on my chest, I'm above it
I'm taking a moment to cut it out (Oh)
I feel my conscience is callin'
Now there's no fear, no more runnin'
I don't want words that mean nothin', no
唇に何も触れてなくて、すごくいいわ
胸に重みもない、そんなの越えたわ
切り捨てるのに時間を取る
良心が呼んでるわ
もう怖くない、逃げなくていい
意味のない言葉なんていらない

 

Oh, no more I love you's (No, no more I love you's)
It's too easy to say, yeah (It's too easy to say)
No more I love you's (No)
Until I'm okay (Until I'm okay), yeah
もうあなたを愛さない
言うのは簡単なのよ
もうあなたを愛さない
私が落ち着くまで

 

I blamed it on the time zones (Time zones)
I blamed it on my eyes closed (Eyes closed)
I blamed it on the world like it owes me (Doo-bee-doo-bee-doo-doo-doo, ah)
So stop me before it's too late (Doo-bee-doo-bee-doo-doo-doo, ah)
No more I love you's (Ooh, no)
Until I'm okay (Until I'm okay)
えぇ、私はタイムゾーンのせいにしてた
自分の目を閉じてたせいにしてた
世界が私を支配してるせいにしてた
だから手遅れになる前に私を止めて
もうあなたを愛さない
私が落ち着くまで

 

 

 

 

元にした Annie のものよりも

テンポが速くて、ポップな印象で

聞きやすいですね!

 

ではこのへんで。